Семья в ОАЭ стоит на первом месте. Арабская женщина являющаяся хранительницей семейного очага и уважается арабскими мужчинами. Считается, что семья тем счастливее, чем больше в ней детей.

OFFICEPLANKTON проследил, как же на самом деле живут в арабской семье муж и жена, как распределяют семейные обязанности, имеет ли муж много жен и как проходит семейная жизнь в арабских странах.

Знакомства

Решение о вступлении в брак принимает в первую очередь семья жениха. Права женщин в мусульманских странах равносильны мужским, поэтому потенциальная невеста имеет право отказаться от предложения, если жених ей не приглянулся.

Арабские женщины практически никогда не выходят замуж за европейцев — за брак с неверным ее просто выдворят из страны навсегда. Мужчины же из ОАЭ иногда женятся на девушках из Европы, — но и тут все построено так, что брак не приносит выгоды никому кроме мужчины. Для женщины этот брак не станет пропуском для получения гражданства, детей, если семейная жизнь не заладится — отберут и оставят в стране.

Правда сам брак с богатым эмиратцем — вещь во-многом приятная, пока он длится. Ведь по закону, даже если жена вторая, третья или четвертая — каждая имеет свой отдельный дом, щедрое содержание, а доля внимания должна быть равной на каждую из «любимых» женщин.

Сегодня далеко не каждый араб может позволить себе многоженство . Хотя ислам и разрешает иметь до четырех жен, главной причиной такой моногамии является отсутствие средств на содержание гарема. Поэтому классическая семья ОАЭ, состоящая из одного мужа, нескольких жен и гарема – привилегия шейхов и состоятельных людей.

Свадьба

Если для европейских молодоженов брачный контракт только сейчас начинает входить в моду, то для арабских стран такой договор является обязательным элементом свадьбы. Подписывают брачный контракт вместо невесты два ее родственника.

Само же свадебное торжество после подписания может состояться в течение года – до этого жених может видеть свою будущую жену только в присутствии ее родни. За невесту семья жениха выплачивает калым, который может достигать и нескольких сот тысяч долларов, поэтому рожать девочек выгодно.

Арабская свадьба – зрелище поистине грандиозное. Стол ломится от угощений, которые постоянно обновляются, дабы показать приглашенным свое гостеприимство и изобилие. Так как ислам запрещает алкоголь, на праздничном столе нет ничего, крепче кофе. Но это не запрещает гулять свадьбе до семи дней.

Семейный уклад

Расхожее мнение о дискриминации в отношении арабских женщин – на деле оказывается несколько преувеличенным. В любой арабской семье женщина должна слушаться мужа, но она всегда принимает участие в решении важных вопросов.

То, что в Эмиратах замужние женщины живут, как в тюрьме, – миф.

Да, на улице их почти не видно. Те, что есть – в черном.

Вообще-то замужняя женщина может носить все, что ей вздумается: и мини-юбку, и джинсы, и шорты (они там вообще большие модницы, могут проводить часы в магазинах, выбирая ультрасовременные наряды и ткани), – но сверху она обязана надеть черную шелковую накидку до пят, а лицо закрыть черным платком. Видны только пальцы рук, ступни и глаза. И то, черные накидки встречаются редко. Сегодня на улицах можно увидеть арабку в джинсах и тунике, но единственное, чего придерживаются до сих пор — покрытие головы. Вот кого редко встретишь, так это женщину без платка на голове.


Женщины постарше закрывают лицо медной маской. Молодые, конечно, раскрепощеннее, но вся красота – для мужа.

Кстати, эмиратские женщины получают вполне приличное образование, для них открыты лучшие университеты мира, но ученость так и остается невостребованной. Выйдя замуж, девушка больше не может работать: либо ей запрещают, либо она не хочет сама, утомленная частыми беременностями и родами. (Хотя, конечно, молодежь в этом плане более прогрессивна. И многие девушки, получив образование в Европе, там же и остаются, чтобы сделать карьеру. Арабские семьи , живущие за пределами мусульманского мира, редко всерьез придерживаются вековых традиций).

Когда-то арабский муж мог в любое время сказать жене: «Талак, талак, талак» («уйди «) – и это значило, что он с нею разводится, и она должна немедля убраться из его дома, взяв с собой только то, во что была одета. Поэтому женщины – на всякий случай – все подаренное им золото носили на себе. Сейчас, конечно, это анахронизм.

Но женщины по-прежнему носят на себе килограммы золота (так, дочь шейха на свадьбе украсилась 16-ю килограммами золота. Газеты подробно описывали каждое ювелирное изделие и публиковали фотографии, с указанием точной цены). А мужчины – дарят золото вместо цветов. Чем больше весит подарок, тем сильнее любовь. Согласно местной поговорке, женщина без золота – голая .


А тем, кто переживает по поводу «угнетения» арабских жен их мусульманскими мужьями, можно сказать: женщина в ОАЭ может подать на развод в двух случаях.

1) Если наличествует факт измены со стороны супруга. Но эта статья заведомо «дохлая», т.к. в ОАЭ официально разрешено многоженство. А если муженек-таки согрешил, жена предпочитает помалкивать. Замуж повторно такую «скандалистку» никто не возьмет, и всю жизнь за ней будет тянуться шлейф сплетен. Опять же, дети при разводе остаются с отцом.

2) Если муж недостаточно обеспечивает свою благоверную. Ну там, не водит в рестораны (правда), не покупает золота (правда), строит ей дом хуже, чем у остальных жен и т.д. Суд очень тщательно рассматривает такие прошения и, бывает, удовлетворяет их. Ведь богатый эмиратец может позволить себе несколько жен, но ко всем должно быть равное отношение. Устанавливается четкий график посещений, новой жене строится отдельная вилла (не дешевле, но и не дороже, чем у предыдущей), деньги распределяются в равной пропорции, и вообще – жены должны быть всем довольны. Если что-то не так – это проблема не жены, а мужа, не сумевшего «разрулить» ситуацию.

Родственная поддержка в арабской семье обладает огромной силой. К примеру, в случае, если женщина овдовела, брат мужа сочтет своим долгом, на ней женится и оберегать.

Вот навеяло на меня мысли после последнего поста...
Я не удивилась конечно, что вас мягко говоря, удивил мой никаб, но хочу сразу оговорится, что как-то заострять на нем внимание я не хочу, тем более спорить на религиозные и околорелигиозные темы, т к по сути для меня лично, на данном ресурсе, абсолютно не важно какую веру мы исповедуем, важно, что все мы мамы, жены, рукодельницы и это нас объединяет)))

А вообще хотела вам рассказать об общении между полами в Египте. Безусловно, здесь этот вопрос более строг, чем у нас в России. тут нет по большому счету, понятия гелфренд и бойфренд, хотя конечно молодняк встречается, глазки строит, но родителям никто не сообщает о таких отношениях. Целующихся парочек я тут не наблюдала, хотя в обнимочку любят побродить по берегу Нила...
Вообще, когда парень решает женится, то он старается найти девушку, которая ранее ни с кем не встречалась (хотя все зависит от самого парня конечно же). А вообше родители оч строго следят за дочками (я имею в виду средний класс), так что молодеж обычно шифруется...
В колледже уже конечно бывают и встречаются и потом и женятся...
А как тут находят невесту? либо с колледжа девушка приглянется, либо через друзей ищут --у кого сестра на выданье, или знакомая у жены и тд
У нас в семье есть пример -- учились как-то в одном классе мальчик и девочка, но абсолютно не общались друг с другом, прошло несколько лет. Мальчик решил женится, попросил свою старшую сестру поспрашивать знакомых, есть кто на выданье, так сестра тут же посоветовала свою подругу по колледжу --мол из хорошей семьи, ни с кем не встречалась, оч активная, веселая, и конечно же симпатичная) Ну парень тут же согласился на встречу. и каково же было его удивление, что этой девушкой оказалась его бывшая одноклассница))) Они встретились (при родителях), пообщались, потом обручились и стали готовится к свадьбе)
Другая история. девушка сама в колледже одела никаб по религиозным убеждениям (ее мама тоже его носит), мать ее отговаривала --мол зачееем, как ты мужа найдешь? походи еще так, потом оденешь. мамзель стояла на своем... и что же? пошла она как то на свадьбу к подруге, там народ фоткался, и потом одну из фотографий увидел друг родственника невесты и заинтересовался этой девушкой в никабе. Ему достали телефон отца девушки, он ему позвонил, объяснил что да как, приехал в гости, посмотрел на девушку (она открыла ему лицо), потом была помолвка а потом и свадьба.
Как еще арабы могу найти себе жену? Бывает что пара имеет оч долгие отношения (к примеру с колледжа), вначале тайно, потом парень обручается официально с девушкой, потом помолвка длится 2,3 года или аж 5 лет, а потом и свадьба играется. Понятно, что такие отношения подразумевают и совместные поездки и походы и много что еще... но такой сценарий скорее исключение из правил. Арабы в своей массе традиционолисты. как ни крути.
Бывает (но это ооочееень редко) когда парень просит родителей найти ему жену, доверяя им.
А бывает, что араб долго не женится, а потом находит жену через инет или привозит ее из дальних стран после учебы --но это тоже скорее исключения.
ПС и кстати, никабные девушки быстрее выходят замуж, чем не никабные. Это тоже подмечено...

«Люди встречаются, люди влюбляются, женятся». Встречаются самые разные люди и, будучи друг для друга никем, становятся двумя половинками одного целого.

Бывает, встречаются люди, разные не только внутренними мирами, но и страной проживания, вероисповеданием, традициями.

Поговорим о русско-арабских браках. Как встречаются такие пары, какие сложности в их взаимоотношениях, как понять человека с другим менталитетом?

В нашей стране в разных городах, по данным статистики, выходцев из арабских стран проживает около 15 тысяч человек. И достаточно многие из них женаты на русских женщинах.

Чаще всего такие пары знакомятся, учась в одном вузе, реже в кафе или кино, на улицах, вечеринках у общих друзей или переписываясь по Интернету. Так же знакомятся россиянки с арабами, будучи на отдыхе в арабских странах.

Чем же привлекают восточные юноши русских девушек? Обычно арабы обладают яркой запоминающейся внешностью, крайне вежливы, создают о себе очень приятное впечатление. Они очень красиво умеют ухаживать за девушкой, дарят дорогие подарки, очень внимательны. А женщина, как известно, любит ушами и глазами.

Но что же ждёт такую пару, после того как они поймут, что между ними любовь? Ведь так много между ними… В первую очередь это религия.

Большинство арабов – мусульмане, многие довольно строго соблюдают Ислам. Родные и друзья юноши зачастую против русской невесты, особенно другого вероисповедания. А общественное мнение на Востоке играет не последнюю роль. Есть пары, чей брак родители со стороны мужа так и не одобрили. Живут такие семьи чаще на территории нашей страны, муж посещает родину один, и встречаются случаи, когда там у него оказывается ещё одна семья. То есть его родители, не одобрив брак с россиянкой, заставили сына жениться ещё раз на «своей». А так как Ислам позволяет мусульманину иметь до четырёх жён, то и живёт он в России с одной женой, а на родине его ждёт вторая. Иногда русская невеста принимает Ислам ради своего любимого. К таким арабская родня относится более лояльно, особенно если девушка действительно искренне стала мусульманкой, изучает религию мужа, совершает обязательную молитву, одевается согласно нормам Шариата. Но, тем не менее, это не последняя трудность во взаимоотношениях.

Безусловно, в любых браках есть проблемы, люди начинают жить вместе, привычки одного могут противоречить привычкам другого, люди подстраиваются друг под друга. А в браке с арабом всё это усугубляется тем, что он с детства воспитан на следующем принципе: мужчина – глава семьи, его слово – закон для жены. И этого не искоренить. Жена араба должна либо принять это как должное, либо, скорее всего, брак рано или поздно развалится. Приходится переступать через себя, через то, как нас воспитали, через свои привычки. Но ради любви к мужу всё возможно.

Так же сложности возникают, если муж увозит жену к себе на родину. Не всякая россиянка сможет прижиться и полюбить чужую страну. Кто-то постепенно привыкает и живёт, ну а кто-то просто сбегает или мечтает сбежать от мужа и всей его арабской родни, но остаётся жить в браке на чужбине из-за страха, что супруг не отдаст детей.

Известный факт, что большое влияние на мужа будет иметь его семья, поэтому очень важно, чтобы отношение свекрови к русской невестке не было плохим и тем более враждебным.

Очень важна поддержка мужа, особенно в первый год жизни жены-россиянки в чужой стране. Арабы, как и многие другие восточные нации, зачастую живут в одном доме с родителями, чтобы дети могли заботиться о престарелых родителях. И невестке, конечно, приходится нелегко, а невестке-иностранке ещё сложнее.

Если жизнь семьи продолжается на территории жены, то возникают проблемы, например, после рождения детей. Мужчина с Востока чаще всего очень внимательный отец. В этом, несомненно, есть большой плюс, но также есть некоторые нюансы, из которых вытекают ссоры в семье, например на религиозной почве, особенно если супруги принадлежат к разным конфессиям. Так, часто встречаются случаи, когда жена-христианка хотела бы окрестить ребёнка, а муж-мусульманин, несомненно, будет против, потому что согласно Исламу ребёнок, отец которого мусульманин, тоже является мусульманином и должен воспитываться по исламским традициям. Наверняка именно муж будет решать, как будут звать ребёнка, как его воспитывать, как его одевать и так далее. Не всякая мать будет безоговорочно согласна доверить мужу важные аспекты воспитания своего малыша. Разногласия могут вызвать одежда ребёнка, кормление – когда и чем именно кормить малыша, вопросы воспитания и многое другое.

Бывает, что неприятности возникают из-за праздников. Конечно, многие из нас привыкли справлять дни рождения, Новый год, а в арабских странах далеко не все празднуют подобное. В Исламе есть только два больших праздника, и оба они относятся к религии. Многие мусульмане ничего больше не отмечают. Многие арабские мужья запрещают русским жёнам праздновать неисламские события и приучать к этому их детей.

Что же важно для того, чтобы, пройдя все трудности, сохранить любовь и идти по жизни рука об руку? Наверное, важнее всего взаимоуважение, взаимопомощь, взаимопонимание. Необходимо осознавать, что мужчина-араб совсем из другой среды, и ему тоже бывает трудно. Но муж и жена – это всё-таки одно целое, и это целое необходимо сохранить, как бы сложно ни было. И тогда любовь не разобьётся о семейный быт и сохранятся все те тёплые и светлые чувства друг к другу, которые были искрами в самом начале знакомства.

Рассыпанные над пустыней звезды и горячий песок. Горький, недопитый кофе и длинные беседы с мамой, которая умоляет опомниться. Бешеный драйв, экзотика и соблазнительный акцент безумных и страстных признаний в любви.

Так все выглядело еще год назад. «Александра, а как на арабском «Я тебя люблю?»» — Спрашиваю у своего визави. Девушка напрягает память и отводит глаза в сторону. Думает долго, где-то минуту — «Ана ахебек». В голосе боль и отчаяние. Именно с этих слов в ее жизни все пошло по-другому.

Сегодня не так трудно встретить девушку, которая стала заложницей чувств к арабу. Женитьба с человеком, который принадлежит к восточной культуре — это очень серьезно. Ваше роковое «да» действительно возвращает русло вашей судьбы в другую сторону. Туда, на Восток, куда несут свои воды Тигр и Евфрат. Ведь принять своего любимого мужчину и не принять его менталитета — нереально. Однако и сегодня — в эпоху информационной вседоступности — много наших землячек, выходя за представителей восточной культуры, чувствуют себя скорее не «Роксоланой», а «Алисой в стране чудес». Причем чудеса эти мало похожи на чудеса лампы Алладина.

Какое оно, счастье с восточным красавцем? На что надеяться современным Роксоланам и обязательно ли менять модную мини на Абаи (широкий плащ темного цвета)?

Однозначных ответов никто не искал. Ведь, во-первых, араб — это всего лишь национальность, а не конкретный собирательный образ. И закреплять за ним стереотипы не стоит. А, во-вторых — несчастливых историй встречается больше.

Почему? Наверно по тому, что люди преимущественно радуются тихо, а плачут громко. Однако особенности отношений между мужчиной и женщиной у людей с Востока действительно закодированы почти на генетическом уровне. И господствующая позиция мужчины в семье, продиктована исламом — это бесспорный факт. Вопрос в том, как она трактуется со стороны мусульманина: считать женщину своей собственностью или просто оставлять за собой право последнего голоса. Все это зависит от воспитания, характера и даже от страны, откуда родом ваш любимый. Одно скажу точно: арабы очень красиво ухаживают. «Они умеют сводить с ума» — признаются наши девушки.

Чем? Прежде всего — словами. Комплименты вроде «у тебя глаза — как море» или «где взялся такой ангел неземной красоты», согласитесь, на фоне привычных нам жаргонов таки производят впечатление. Бывает, что девушки ведутся на подарки или финансовые возможности восточных красавцев, хотя стереотип о том, что все арабы хорошо обеспечены, очень часто является более ошибочным. Еще одним мотивом может быть сам по себе статус «замуж за иностранца», но это скорее к теме любительниц брачных агентств и специализированных сайтов в интернете.

После красивых ухаживаний часто вспыхивает любовь. Многие предостерегают: не влюбляйтесь в арабов, поскольку все они рано или поздно уезжают домой. О, поверьте, это не самое худшее, что может произойти. Однако оговорюсь сразу: каждая история любви — не зависимо от того, кто является ее персонажем — индивидуальная. Не нам судить, мы просто улавливаем тенденции. Как, собственно, в истории, с которой началась эта статья.

Диагноз сломанной судьбы

Тени «Ruby rose» — именно таким был первый подарок от симпатичного араба-студента. Действительно, обрекать эти чувства на меркантильность, как это часто делают в случае с восточными красавцами, более чем нелепо. Несколько раз ходили на дискотеку, еще реже — в кафе. Преимущественно гуляли по городу, разговаривали. Александра млела от многочисленных комплиментов Амара — будущего стоматолога из Ирака. Когда влюбилась, и сама не заметила, но однажды он сказал, что не может без нее жить, и девушка поняла, что это взаимно. Конечно, возникали вопросы и по вере, и по его традициям. «Все будет хорошо, жизнь моя, — уверял красавец. — Я люблю тебя христианку, а следовательно, и полюблю наших детей». Клялся, что ради Александры пойдет на все, жить будет в Новосибирске, чтобы ни его жена, ни дети не знали страха войны. Родители? Конечно, против. Но этот фактор был таким несущественным на фоне их большой любви, которая сможет преодолеть все. Во всяком случае, Александра была уверена в этом. Со временем ее родители смирились и приняли экзотического зятя — тем более, молодожены оба еще учились, поэтому жили пока у Александры дома. Через год у них родился мальчик. Казалось, вот оно — семейное счастье.

«Надо ехать», Амар вытащил из кармана какую-то справку. Сказал, что болен очень и ему срочно нужна операция. «В России такую не делают, — уверял молодой человек. — Только в Ираке». Диагноз подтвердили три врача. Их сыну едва исполнилось семь месяцев, и перспектива такого далекого путешествия пугала молодую маму. Однако Амар категорически запретил оставлять ребенка дома: «Мы одна семья. И теперь мы всегда должны быть вместе. А если я там умру? Вы мне нужны».

Семья у арабов

Действительно, семья для арабов — на первом месте. Но семья — это и их братья, сестры, мама и папа. Среди всех на родине Амара Александра почувствовала себя ненужной чужестранкой. Девушке запретили выходить на улицу, одели в хиджаб (платок) и Абаи (широкий плащ) и медленно начали растолковывать законы ислама. Ислам для мусульман — это больше, чем просто религия. Александра попросила Амара не затягивать с целью визита и быстрее пойти к врачу. «Какой доктор, дура?» — Услышала она в ответ. Оказывается, любимый просто подло обманул ее. Был июль. В сентябре им обоим на учебу. Вернувшись на родину, она вместе с ребенком больше никогда не приедет сюда — в страну, где у ближайшего человека появилось другое лицо. Другие манеры. Другой Амар. Амар, который во всем слушался своих родителей и семью, которая просто ненавидела невестку-христианку.

В августе мужчина заявил, что, по законам Ирака, он должен пойти в армию на полгода и, оставив Александру и сына со своими родственниками в г. Дахук, просто исчез. Документы девушки были у отца Амара, а телефон еще сразу после приезда «загадочно» пропал. «Отбывать воинскую службу», как выяснилось позже, Амар уехал в Новосибирск, где ему нужно было завершить обучение. Там его и увидели общие знакомые и рассказали об этом родителям Александры, которые уже и не знали, жива ли их дочь. Мама нашла своего зятя и заставила позвонить к Александре. Разговор тщательно контролировался с обеих сторон. Девушка ничего не могла сказать, но, рассказывая, как шикарно ее принимают в Дахуци, не удержалась и схитрила: «Мама, жмите на коня и тяните за уздечку». Мать поняла: дочь с внуком надо спасать. Привлекая Министерство иностранных дел, родители таки добились того, что через полгода Амар уехал в Ирак и привез жену в Новосибирск. Но... без ребенка. По законам ислама, ребенок всегда остается с отцом. И хотя мальчик христианин и украинец по национальности, родственники Амара отказались отдавать ребенка матери. Так ли сильно они любили внука? Нет. И в этом Александра убедилась еще в Дахуци. Когда мальчик делал свои первые шаги, арабский дедушка со злости на невестку наругал его: «Ты — щенок! Если бы не ты — этого всего не было бы!» Просто если женщина-христианка заберет с собой ребенка на «неверную» землю — это будет позор для их семьи. А стыд, по арабскому поверью — длиннее жизни. Первые слова сына Александра слышала только по телефону: дважды ей разрешили поговорить с ребенком. Слова «мама» он еще не знает.

У арабов очень часто построение крепкой семьи начинается с построения отношений с семьей мужа. «Они — это я» — скажет вам почти каждый второй араб. Если его родители приняли невестку — брак уже можно считать наполовину счастливым. Если что не заладится, можно пожаловаться свекру или свекрови — арабы очень слушаются своих родителей. Если свекры против, то сразу лучше расстаться. Ваш брак не будет счастливым. Особенно если планируете жить в его стране. Многие вещи, которые являются приемлемыми для обычной мусульманки, могут шокировать и возмутить вас.

Например, у мусульман женщины общаются с женщинами отдельно от мужчин (при мужчинах надо молчать). Есть можно только тогда, когда вся семья за столом и когда даст разрешение отец — глава семейства. Так же он определяет продолжительность трапезы. Мусульманка спокойно воспримет просьбу не ходить на рынок. Обычно мужчины закупают продукты для семьи. Также для мусульманки будет нормальным отдать предпочтение домашней работе и воспитанию детей. Задача мужчины — обеспечить семью. Конечно, есть и такие арабки, которые работают, но тогда желательно, чтобы это была работа с другими женщинами (салоны красоты, ателье) или с детьми (школы, детские сады и т.п.).

Если вы планируете выезжать на родину любимого, обсудите заранее, будете принимать его религию, или носить его национальную одежду и что именно будет входить в ваши обязанности по дому. Не говорю уже о том, что не лишним будет уточнить, нет ли случайно у вашей потенциальной второй половинки еще одной жены. По закону ислама, мужчина может иметь одновременно до четырех жен. Но если так — то он должен быть более чем хорошо обеспеченным, ведь Аллах позволяет жениться на каждой последующей женщине только тогда, когда мужчина может ее обеспечить.

Если у вас уже есть дети, сделайте им российское гражданство. И ни в коем случае не меняйте своего гражданства или гражданства детей. Наши госслужбы будут оказывать помощь за рубежом только своим гражданам. А вообще, раз вы уже полюбили араба, учитесь терпению, пониманию и толерантности. Вы принимаете в свою жизнь человека другой культуры и веры, поэтому ко многим необычным вам вещам придется проявить, прежде всего, уважение. Надо отвечать за свои поступки. А выйти замуж за араба — это поступок, требующий большого мужества.

Любовь цветка лотоса

«Наша любовь — это сплошная борьба с общественным мнением», — Марина отпивает из чашки зеленого чая. Номер ее телефона дала мне знакомая моего друга, и, идя на встречу с женой араба, я ожидал увидеть человека несколько иного типа. Марина выглядела стильно и модно — белые льняные брюки, блузка карамельного цвета и красивые белые сандалии с выбитыми цветами лотоса на кожаных ремешках. Ничего лишнего или яркого, но стильно.

«Хотя мы и женаты уже более семи лет, меня до сих пор утомляют нелепыми вопросами и предостережениями...» — в этот момент робею, поскольку и сам приготовил несколько провокационных вопросов. Решаю просто слушать. «Вы знаете, Мухаммед часто повторяет, что наши чувства — как цветок лотоса, — белые, чистые и тянутся к солнцу. А от темноты или ненастья лотос просто закрывается лепестками, чтобы уберечь себя».

Арабов вообще недолюбливают во всем мире. Особенно после терактов. Но, поверьте, как раз 11 сентября 2001 я была на родине мужа — в Ливане, и видела «изнутри», как эти «террористы» шли в мечеть — даже те, кто не был очень набожным, и молились за пострадавших в теракте людей и за их семьи, как просили прощения у каждого туриста, который приезжал. Поймите, религию можно трактовать по-разному. Так же все арабы, — как и россияне — разные. И все арабские семьи разные. Мы с мужем впервые приехали к нему на родину, когда нашей дочери было два года. Когда мы собирались пожениться, Мухаммед сообщил своим родственникам по телефону, и те никакого сопротивления не оказали. Единственное, когда мы приехали в Ливан, мулла поженил нас еще раз по их законам, несмотря на то, что у нас уже был ребенок (в России мы просто расписались). Я христианка. Ислам принимать меня никто не заставлял, только однажды родственница мужа спросила, не возникло ли у меня желание сменить веру. Я сказала, что не возникло, и больше этот вопрос не поднимался. Может, потому, что еще перед свадьбой я сказала своему мужу, что никогда не приму другой религии.

Еще арабы очень ценят, имеешь ли ты хорошее образование. У меня два диплома — поэтому уважение мне было обеспечено, и я это чувствовала в отношении к себе. Хотя, наверное, мне сильно повезло со свекром — они просто замечательные люди. И хотя многие говорят, что женщина у мусульман не человек, я этого не заметила. Мухаммед, как мне показалось, даже больше уважает и слушает свою мать, чем отца. И отец его к матери относится с уважением, потому что она родила ему трех сыновей и дочь. А вообще мы часто сидели все вместе в саду вечерами, и я себя не чувствовала обделенной вниманием. Единственное, что я бы хотела сказать: свою позицию по важным вопросам определять надо перед свадьбой. Я, например, перед тем как выходить замуж за Мухаммеда, много читала о Коране, о его стране и обычаях. Лучше всего для этого подходят современные восточные писатели — они освещают реальность без прикрас. Мне, например, импонирует сирийская писательница Ульфат Аль-Идлиб. А еще неплохо было бы начинать семейную жизнь (не только с арабом) с простого вопроса: какую жену ваш любимый видит рядом с собой? А потом подумайте, сможете ли вы такой стать?»

Монолог прерывает телефонный звонок. Марина берет трубку и улыбается:
«Конечно, любимый. Пусть будет апельсиновый». А потом, словно смущаясь: «Мухаммед утром готовит мне свежий сок. Вот заехал на рынок и спрашивает, из каких фруктов я буду пить завтра».

Перевожу взгляд на цветок лотоса на сандалиях Алины. Улыбаюсь. Восток — его можно понять только сердцем. Влюбленным сердцем. А что приготовит в ответ край рассыпанных над пустыней звезд и горячего песка — покажет время. Главное, не выпрашивать у него упущенных возможностей. А еще хуже — потерянных людей.

Некоторое время назад тема арабо-еврейских браков всколыхнула едва ли не все израильское общество, выплеснувшись на страницы газет. И это несмотря на то, что в центре ситуации была одна-единственная история еврейки Морель Малки и араба Махмуда Мансура, чья свадьба состоялась в Ришон ле-Ционе и вызвала сразу две разрешенных демонстрации – в поддержку и в осуждение.

Наша газета об этом уже писала. Но сама тема смешанных браков той скандальной историей не исчерпывается. У нее много пластов. Проблема, скажем прямо, сверхчувствительна для всех евреев, а для израильских – особенно, и потому имеет смысл разобраться в некоторых ее особенностях. Например, каковы реальные размеры социального феномена у нас и не у нас, и насколько подвержены новому поветрию русскоговорящие девушки-репатриантки – как еврейки по Галахе, так и нееврейки. Этот аспект оказался вне внимания израильской прессы. А зря…

Ибрагим ищет Лену

…Эта наша семейная тайна давно и хорошо известна. При том, что отношения между русскоязычной и арабской общинами в Израиле остаются довольно напряженными, и именно выходцы “из нас” периодически предлагают самые радикальные лозунги по освобождению родной страны от арабов, существует необъяснимый феномен: арабские парни почему-то стремятся жениться на новых репатриантках из бывшего СССР. Если уж говорить о любви детей разных народов, то не совсем понятно, почему израильские арабы, желающие жениться на еврейках, предпочитают вновь прибывших своим соотечественницам-сабрам – при том, что у последних зачастую не один, а сразу два общих языка. Ведь иврит очень прилично изучают в арабских школах, а в еврейских худо-бедно, но преподают арабский…

…Мы бродим между лавчонками оптового рынка “Алия” в Тель-Авиве, в самом начале бесконечной улицы Левински. Меня привез сюда мой знакомый Хаим, владелец русского магазина в Холоне. Я покупаю у него продукты едва ли не с момента прибытия в Израиль, а сам он заехал на базарчик, чтобы присмотреть какой-нибудь товарец подешевле. Хаим на этом рынке – частый гость, он отлично знает, в какой лавке что искать. Хозяева лавчонок – в основном арабы – его тоже узнают и зазывают еще издали. Ибрагим, продавец макаронных изделий и прочей бакалеи из Бейт-Лехема, подтащив мешки к нашей машине, охотно болтает на разные темы. Сразу видно, что парень довольно ленив: загрузив один мешок с овсянкой в багажник, второй он оставляет Хаиму. “Или грузи все, или отдавай деньги”, – возмущается Хаим.

Но вот работа выполнена, и можно поговорить.

– Жениться не думаешь? – деловито осведомляется Хаим. – Тебе давно пора. Нашел девушку?

– Пока нет, – качает головой Ибрагим. – Сватали мне нескольких наших. Да не хочу я. Не согласился. Русскую ищу. Может, поможешь?

– Зачем тебе русская? – пожимает плечами Хаим. – Языка не знает, привычек не понимает, родителям твоим наверняка не понравится…

– Э-э-э… я тебе по порядку перечислю, – загибает пальцы Ибрагим. Во-первых, красивые. Все производят хорошее впечатление. Мне нужна жена красивая, я вот еще немного у хозяина поработаю, а потом свою лавку открою – красивая женщина привлекает покупателей. Во-вторых, русские девчонки выносливые, в работе хороши, к новым обычаям приспосабливаются очень быстро.

– Ну, убедил, – смеется Хаим. – Теперь остался пустяк: найти такую, какая за тебя, носатого, пойдет, и дело с концом. На свадьбу не забудь позвать!

– Вот тебе и предмет повышенного спроса, – констатирует Хаим, когда Ибрагим со своей тачкой удаляется. “Русских” хотят все, а израильские арабы – тем более.

Сколько их?

До недавнего времени статистики по этому поводу не существовало. Предполагалось, что в Государстве Израиль евреи собрались для того, чтобы быть евреями. Публикации об израильтянах, которые по тем или иным причинам перешли в ислам, вызывали в обществе шок. (Скажу сразу, одна из историй, потрясших Израиль не менее чем нынешняя свадьба, была связана с еврейским русскоязычным парнем, который решил принять ислам). Известный сайт y-net попытался собрать материалы по этой проблеме и выяснил, что “каждый год в Израиле переходит в ислам около 40 человек, в основном женщины, вышедшие замуж за мусульман. Но в 2006 году был зафиксирован новый “рекорд” – в ислам перешли 70 евреев”. В отчете кнессета за 2012 год говорилось, что число перешедших в ислам достигло 100 человек. Согласно данным Центрального статистического бюро Израиля, приведенным газетой “Джерузалем Пост”, в 2011 году за границей было заключено 8994 брака, из них 27 – между евреями и арабами. Число небольшое, и вряд ли стоит говорить о тенденции, но тем не менее общество проявляет обеспокоенность.Согласно опросу газеты “Ха-Арец”, 75% еврейского населения Израиля и 65% арабского выступают против подобных браков. Любопытно, что наименьший процент выступающих против – среди арабов-христиан, и значительно больший, до 70%, – среди мусульман.

Лучшие арабские невесты – “русские” репатриантки

…В тот день Марина Мачулина, репатриантка из Питера, выпускница Педагогического института имени Герцена, переводчик с испанского на русский по специальности и мать-одиночка по семейному статусу, меньше всего собиралась с кем-либо знакомиться. Она шла по улице и наткнулась на большую вывеску: “Выставка арабской книги в центре “Бейт-ха-Гефен”. Тогда она была не в курсе, что “Бейт ха-Гефен” – Центр арабской культуры в Хайфе. – “Интересно взглянуть, – подумала она, – как выглядят эти книги, и не подбросили ли за компанию к ним и русские издания?”

Она обходила стенд за стендом, но русских книг не было, да и ивритских тоже. Было видно, что Марина разочарована.

– Девушка, что вы ищете? – окликнул ее на иврите симпатичный парень и представился: Мамон Саид Ахмад. – Может, я помогу? Русские книги? Нет, об этом мы не подумали. Но в следующий раз обязательно привезем, не сомневайтесь. А кстати, не могли бы вы рассказать, почему “русские” так любят книги?

Он был подчеркнуто вежлив и внимателен, и ему явно хотелось продолжить разговор, но Марина заторопилась, отметив про себя, что парень славный.

Второй раз их встреча произошла тоже случайно, уже через несколько лет. Даниэль, сын Марины от первого брака, пошел в детский сад, который находился поблизости от дома Мамона. Поэтому, услышав приглашение зайти в дом, Марина не отказалась, подумав, что если случайность происходит во второй раз, не такая уж это случайность. Так началась их дружба.

Мамон заботился о Марине и ее сыне, она чувствовала, что он ее уважает. Но со свадьбой не торопился.

– Я не хотел жениться и производить на свет детей до тех пор, пока не обзаведусь собственным домом, – так у нас принято, – рассказывает Мамон. – Поэтому пришлось подождать. Марина не возражала.

В общем, спустя девять лет после первого знакомства они решили пожениться.

Оставалось выбрать, где: согласно религиозной принадлежности, она – еврейка по Галахе, он – мусульманин. Переходить в ислам Марина не собиралась. Более того, оставляла за собой собственную фамилию. А межрелигиозные браки в нашей стране, как всем известно, недействительны. Как большинству пар, которым не светит свадьба в Израиле, на Кипр им ехать не хотелось, это место было абсолютно чужим для них, а на свадьбе, по мнению обоих, должны были присутствовать свои, близкие люди. Поэтому все взвесив, они предпочли “русский” вариант. И улетели в Санкт-Петербург, на родину Марины. Там никого не волновала национальность жениха и невесты. Собрались институтские друзья Марины, школьные приятели. И весело отгуляв свадьбу, смешанная пара вернулась в непростую израильскую жизнь.

Марине предстояло войти в большую арабскую семью, со своей системой отношений между тетушками, дядюшками, братьями, сестрами…

– Наверное, моя ситуация облегчалась тем, что Мамон – человек светский, и не требовал от меня приобщения к своей религии, а с его родственниками я знакомилась постепенно. Мама его живет в одном доме с нами, общаемся мы часто, и я постепенно нашла в этом некоторое преимущество – поесть традиционные арабские блюда он ходит к ней. И я была очень рада, что Мамону понравилась простая жареная картошка!

Мамон считает, что у него с Мариной получилась семья хорошая, хоть и не идеальная.

– Конечно, я прекрасно знаю, что арабские жены гораздо больше времени тратят на уборку дома и приготовление пищи, чем моя жена, но мне хорошо с ней, а ее образованностью и умом я горжусь.

– Марина, – задаю я вопрос, – существует мнение, что еврейки-репатриантки охотнее связывают свою жизнь с арабами, чем сабры, потому что их еврейское образование недостаточно прочно. Как вы к этому относитесь?

– То, что выходцы из России менее предвзято относятся к арабам, это точно.

– Но ведь русскоговорящая среда как раз наоборот – более правая?

– Я к этой группе не принадлежу, мои друзья тоже, поэтому давления среды я не ощущаю. А что касается разницы между репатриантками и сабрами, Мамон говорит, что он бы никогда не женился на сабре хотя бы потому, что не был бы принят семьей девушки.

– Но противостояние евреев и арабов в нашей стране не становится слабее. Следуя распространенному мнению, израильские арабы поддерживают в конфликте палестинцев, а не израильтян. У вас не болит душа за соплеменников?

– Я знаю, что израильские арабы очень разные, и нельзя всех подводить под одну гребенку. Есть обычные, спокойные люди, со светским образом жизни, есть очень религиозные, есть экстремисты. Я не берусь судить об этом конфликте – он слишком сложный.

…Когда у них родилась дочь, Мамон попросил Марину назвать девочку в честь его матери – Амирой. И хотя Марину это обстоятельство несколько смутило, она все же согласилась. Пусть муж будет доволен. Первые слова девочка произнесла по-русски.

“Привозные жены” в Израиле не приживаются…

Я все-таки спросила мужа Марины, Мамона Саида Ахмада, почему израильские арабы предпочитают брать в жены репатрианток.

– Уже довольно давно в некоторых арабских семьях, особенно на территориях, принято привозить жен из-за границы. Поскольку многие арабы прежде получали высшее образование в бывшем Советском Союзе, а теперь едут на учебу в Россию, то и категория “привозных русских жен” постоянно увеличивается. Лично я против такого “импорта”. На мой взгляд, девушка, вырванная из своей среды и оказавшаяся на чужбине без родственников и друзей, болезненно переживает свое одиночество. Она испытывает шок, ей чуждо все: кроме языка и обычаев, еще и совершенно незнакомая страна, которая чаще всего совершенно не соответствует ее ожиданиям. Ему все знакомо, а для нее это все непонятное, неродное. Конечно, самые сильные выживают и приспосабливаются, но многие не выдерживают и ломаются, возвращаются обратно в Россию. Мне кажется, так заводить семью очень рискованно.

В отличие от “привозных жен”, репатриантки знают про эту страну абсолютно все, они ее выбрали сами, а не по просьбе мужа, сами же приспосабливались, выкарабкивались – хлебнули всякого. Они попробовали все, никаких сюрпризов для них не будет. И если уж они решили остаться в Израиле, это означает, что они способны жить здесь и не падать в обморок, если она или муж не могут найти работу и в доме нет денег. У нее рядом родные люди – родители, подружки. Репатриантки – во всех отношениях местные люди, но при этом еще и с европейским образованием, со знанием мировой культуры и широким кругозором. Вот из них получаются настоящие, надежные жены. Потому и “спрос” на них на рынке невест постоянно увеличивается. Шестеро моих друзей женились на репатриантках, на подходе – седьмая свадьба. Мой приятель Азми Шхади женится на девушке Лене. По неофициальной статистике в Нацерете уже почти пятьсот смешанных пар. Общий язык для нас – иврит. Так и живем.

“Ветреная тема”

Тема брачных предпочтений израильских арабов давно и всерьез занимает “компетентные органы”, а также непосредственно израильское руководство. Мне соглашается дать интервью, не называя своего имени, исследователь проблем Ближнего Востока – популярный лектор, “мизрахник” с огромным стажем.

– Скажите, почему стремление арабов жениться на репатриантках из бывшего СССР занимает государственные умы?

– Потому что речь идет о некоем национальном противостоянии. Брак с представителем другой национальности подразумевает уступку чужим традициям, до определенной степени вызов своему обществу, отказ от собственной культурной ориентации и переход в другой лагерь. Когда же речь идет об Израиле, где демографическая ситуация развивается не в пользу евреев, очень важно выяснить, почему девушки, приезжающие в страну, чтобы стать еврейками, приобщиться к еврейским традициям, именно здесь переступают черту и уходят из еврейского мира в арабский. Сколько бы ни было таких девушек – это не может не волновать представителей власти. Мы хотим понять, где были допущены пробелы в национальном воспитании. Должен сказать, что вопрос арабско-русско-еврейских браков возник не сейчас.

– А когда?

– О, у этой проблемы долгая история. Связана она с коммунистическим движением и созданием компартии Израиля. Еще с тридцатых годов прошлого века как для еврейских, так и для арабских коммунистов Палестины было характерно жениться на еврейских девушках, приехавших из России. Одни ехали продвигать сионизм. Другие – коммунизм. И в том, и в другом случае они казались местным молодым людям представительницами подлинной идеологии, все они были очень идейными: либо суперсионистками, либо суперкоммунистками. Вторые изо всех сил пропагандировали интернационализм, который должен был восторжествовать на этой земле. Они старались приблизить это время личным примером и вступали в браки с арабскими коммунистами. Практически все арабские коммунистические деятели того времени были женаты на русскоговорящих еврейских девушках, да и сами они во многих случаях хотя бы немного говорили по-русски.

– Исследовательская работа в этом отношении не останавливается. Мы проводим десятки интервью с целью установить закономерности. Характерные черты просматриваются. Сторонницы интернациональных браков четко делятся на две категории. Это либо очень образованные, продвигающиеся в карьере женщины, убежденные в том, что высшие ценности наднациональны. Их выбор человека другого роду-племени продиктован идеологическими убеждениями. Среди новых репатрианток по-прежнему встречаются такие идеалистки – они выходят замуж по любви, которой заведомо чужды национальные ограничения.

Вторая категория, наоборот, – совершенно необразованные девушки, которыми мало занимались в детстве, и они радуются любому ласковому слову, сказанному сильным человеком. Новые репатриантки, которые чувствуют себя неуверенно в израильской среде, стесняются своего иврита, наиболее податливы к ухаживаниям арабских парней. Тем более что и для них иврит – неродной язык, и здесь-то и проявляется солидарность.

Говоря о прогнозах, можно отметить, что первые – сильные, крепкие – становятся надежными женами, пропитываются арабской культурой и идеологией. Вторые – в большинстве своем слабые, зависимые – пополняют ряды “вторых жен”, часто временных. Но и первой, и второй категории свойственна слабая связь с еврейской культурой и традициями. Они были лишены ее в стране исхода и не сумели обрести в Израиле. Вот что пугает. Израильская школа далеко не всегда способна обеспечить надежные национальные убеждения, и при первых же сотрясениях они рушатся.

– Продолжим “ветреную тему”. Кроме идеологии, языка, социального положения, видимо, есть нечто особенное в национальных традициях любви, что заставляет наших пылких девушек пренебрегать запретами?

– Конечно, есть. Арабские мужчины, как правило, более обходительны в процессе ухаживания. Они внимательны, нежны, заботливы и очень настойчивы, в то время как еврейские парни избегают натиска, поскольку хорошо осведомлены о последствиях слишком навязчивых ухаживаний. Восточная культура взаимоотношений полов гораздо более утонченная и изысканная, чем это может показаться несведущему человеку. Родители юных репатрианток, как правило, ничего не говорят своим дочкам по поводу возможных притязаний молодых людей из арабского сектора, потому что недооценивают их реальную притягательность.

– А что же находят арабские парни в наших девушках, почему они избегают евреек-сабр?

– Сначала о сабрах. Девушки, выросшие в системе израильского еврейского образования, в том числе светского, все-таки гораздо больше привязаны к своим обычаям и корням. Кроме того, они с раннего детства наблюдают противостояние еврейского и арабского секторов и отвергают все попытки ухаживания. Об этом заведомом неприятии хорошо знают арабские мужчины. И еще одно преимущество “русских”. У наших соседей существует множество всевозможных ограничений на внутринациональные браки, должно быть обеспечено иерархическое соответствие семей, родня жениха не может уступать по значимости и богатству родне невесты. В некоторых случаях кандидат в мужья не в состоянии купить полагающиеся новым родственниками подарки. Понятно, что в ситуации “русской” невесты все эти проблемы отпадают. Я долгое время пытался понять, как сами арабские парни определяют главное притягательное свойство “русских” девушек-репатрианток. Ответ, который, не сговариваясь, дали сотни парней, меня просто потряс: “Русские – более свободные, не зависящие ни от каких стереотипов, более раскованные в любви. И именно это делает их совершенно неотразимыми в сексуальном и социальном плане”.

В завершение остается добавить, что и среди клиенток компании “Яд ле-ахим”, которая специализируется на освобождении из арабских семей взмолившихся о помощи еврейских девушек, тоже хватает русскоязычных…

Виктория Мартынова, «Новости недели» – «Континент»