Сегодня практически во всём мире наблюдается пик популярности использования татуировок. Тату салоны всё больше заботятся о безопасности и комфортности клиентов при нанесении нательных рисунков. Формы и методы татуирования достигают невероятного разнообразия и становятся всё более экзотическими. Использование тату иероглифов служит тому подтверждением.

История татуировок

Отношение к татуировкам в разные исторические эпохи различалось и менялось, никогда не бывая однозначным.

В древние времена татуировка считалась отличительным знаком племени или рода. В ходе истории бывали примеры, когда нательные рисунки могли носить только знатные и привилегированные персоны. Были и времена, когда ими клеймили преступников. В разные периоды происходило чередование запрета и разрешения на ношение татуировок. Даже в религиозной среде не было постоянности в этом вопросе, ведь татуировки на теле время от времени могли носить или сакральный характер или считаться осквернением религиозных чувств.

В середине XX и начале XXI века возникла уникальная ситуация по отношению к татуировкам. За редким исключением становится всё меньше религиозных и других моральных догм, запрещавших их ранее. Главная особенность современности – активная пропаганда тату в популярной культуре, особенно в мире шоу-бизнеса, где кумиры молодёжи сегодня стали создавать моду на тату иероглифы. При этом важно отметить, что в Китае, Японии и Корее, в отличие от стран Европы, иероглифы на теле сегодня не имеют популярности и таким образом совсем не используются.


Китайские, японские, корейские и вьетнамские иероглифы

Главный язык, используемых для нанесения тату иероглифов – китайский. Возникшие под его влиянием японский, корейский и вьетнамский языки используются реже.

Китайский язык является самым сложным. Один китайский иероглиф может означать целую фразу, а их сочетание меняет значение каждого из рядом стоящих знаков.

Популярные китайские иероглифы со значением для татуировок
















Японцы и корейцы используют более простое, слоговое письмо, но с заимствованием китайских иероглифов.

Популярные японские иероглифы со значением для татуировок













Китайские иероглифы с цифрами




Вьетнамские иероглифы сегодня практически не употребляются, обычные вьетнамцы ими не пользуются.

Следует быть осторожным, чтобы при нанесении тату желаемая мысль не изменила своего значения. Неправильное использование иероглифов может изменить фразу, сделать её прямо противоположной, неприличной или унижающей владельца и окружающих, а также нести негативный смысл. Так как знатоков вьетнамского языка и того меньше, здесь следует проявлять максимальную осторожность.

Китайские иероглифы , пожалуй, один из самых древних видов письменности. Всего в китайском языке около 50 тысяч знаков. Но и это всего лишь приблизительное число. Ведь даже для опытного китайского филолога язык Поднебесной будет бездонным океаном, который невозможно объять целиком, сколько не пытайся. В этой статье мы расскажем вам подробнее о китайской письменности.

Современная китайская письменность восходит к древним пиктограммам, изображающим различные предметы. Самые древние образцы иероглифов датируются уже вторым тысячелетием до нашей эры. В течении истории, они неоднократно менялись и эволюционировали. В отличии от большинства существующих систем письменности, китайские иероглифы являются идеографическими, т.е. передают смысл слова, а не звучание. Поскольку разговорный язык в современном Китае до сих пор делится на большое количество диалектов, такая письменность способствуют народному единству.

Иероглифы состоят из разного количества черт, которые пишутся в определенном порядке (слева направо сверху вниз). Современный стиль написания иероглифов называется кайшу (楷書, т.е. «образцовое письмо»).

Как правило, сложные китайские иероглифы состоят из т.н. ключей. Что это такое? Это небольшие графические компоненты, которые сами зачастую являются отдельными простыми иероглифами. Ключ помагает классифицировать иероглиф и отнести к определенной тематической группе. Например, ключ 人 означает “человек” и он может входить в такие более сложные иероглифы как 亾 (“смерть”), 亿 (“сто миллионов”, “много”), 仂 (“остаток”), 仔 (“ребёнок”) и так далее.

Значение китайских иероглифов может меняться в зависимости от того, в каком контексте они используются. Самый простой пример – стандартное китайское приветствие 你好 (Nǐhǎo) состоит из двух иероглифов: 你 (Nǐ), т.е. “ты” и 好 (hǎo), т.е. “хороший”. Получается, что буквально такое сочетание можно перевести как “ты хороший”, однако, как мы видим, значение здесь всё-таки немного другое. Можно привести ещё много других подобных примеров, однако цель этой статьи – просто дать краткий обзор.

Как бы там не было, давайте рассмотрим основные китайские иероглифы и их значение на русском.

Китайские иероглифы (картинки)

Рассмотрим здесь картинки китайских иероглифов. В первую очередь, как уже было сказано выше, изучим ключевые символы.

Китайские иероглифы и их значение на русском

Возможно, некоторые приведенные выше китайские иероглифы и их значение показались вам интуитивно понятными. Ведь по сути многие из них очень похожи на те вещи, которые они изображают. Это неудивительно, потому что иероглифы вышли из пиктограмм, которые передавали смысл конкретно и ясно. В любом случае, давайте рассмотрим подробнее эти китайские иероглифы и их значение на русском.

Первый иероглиф 日 означает солнце. Это один из самых древних иероглифов. Его вы можете встретить практически в любом языке восточной Азии. Он есть и в китайском, и в японском и в корейском, и везде он имеет одинаковый смысл. Изначально изображался в виде круга с горизонтальной чертой внутри. Со временем, в процессе развития каллиграфии, его внешний вид претерпел трансформацию. Подобная судьба постигла большинство древних иероглифов, потому что формировалась единая традиция и система правил по начертанию знаков. Округлые формы менее удобны и делают систему хаотичной. Ключ 日 может входить в такие иероглифы как 旦 (“рассвет”) или 旧 (“старый, древний, прошлый”).

Следующий иероглиф 人 мы уже с вами обсуждали. Этот ключ, наряду со многими, является межязыковым, т.е. его смысл одинаков и в китайском, и в японском и в корейском языке. Следующий ключь 厂 обозначает “обрыв” или “склад”. Он может входить в такие иероглифы, как, например, 厄 (“бедствие, трудность, невзгода”), 历 (“история, календарь”) или 厈 (“утёс”). Иероглиф 土 обозначает землю или почву. Примеры слов с ним: 圥 (“гриб”), 圧 (“нажать, раздавить”), 圹 (“могила, гробница”).

Китайские иероглифы тату и их значение на русском

Китайские иероглифы тату, наверное, никогда не перестанут пользоваться спросом. Особенно это касается стран за пределами восточной Азии. Татуировка в виде иероглифа производит впечатление таинственности и мистики. Но, прежде, чем идти в салон татуировок, предлагаем вам подробнее узнать о китайских иероглифах тату и их значении на русском. Надо отметить, что сами азиаты редко делают себе татуировки с иероглифами. Среди них гораздо популярнее надписи на английском языке (разумеется, с большим количеством грамматических ошибок). А вот европейцы, наоборот, очень любят именно иероглифы. Чудеса культурного обмена.

В наших странах уже давно сформировались определенные традиции нанесения иероглифов. Большинство тату-салонов предлагают посетителям стандартный набор знаков на выбор. Своего рода “канон”. Давайте ознакомимся с этими китайскими иероглифами тату и их значением:




Как видите, наибольшей популярностью пользуются иероглифы, обозначающие времена года, а также различные позитивные абстрактные понятия типа “счастья”, “удачи”, “искренности” и так далее. Учите китайский язык, учите ханси и это избавит вас от глупых ситуаций, когда вы делаете татуировку, не зная значения данного иероглифа. К слову, рекомендуется, прежде, чем вы пойдете в салон татуировок, узнать заранее, какой именно иероглиф вы хотите нанести на свое тело. Кроме того, сверяйте значение иероглифа ханси с его значением в других азиатских языках. Потому что один и тот же знак в китайском и, к примеру, в японском языке может иметь разный смысл.

Сколько иероглифов в китайском языке?

Сложность иероглифов, а также их количество отпугивает многих от изучения китайского языка. На самом деле, никто не требует от вас изучать все иероглифы, которые существуют в китайском языке. Сами китайцы столько не знают! Если человек знает хотя бы больше 3000 иероглифов , то этого уже достаточно, чтобы считаться образованным. Так сколько иероглифов в китайском языке? Разумеется, мы никогда не узнаем точное количество, однако достоверно известно, что их больше 80 000.

Да, именно так. Но не стоит из-за этого переживать, как уже было сказано выше. В конечном итоге, многие из них являются уже архаичными, устаревшими, древними и полезны только филологам китайского языка. Чтобы читать современную китайскую литературу, газеты, журналы или объявления, достаточно знать хотя бы 3000 иероглифов.

У данного сообщения нет этикеток

Начало

Назад

Значение татуировки иероглифы

Чаще всего люди желают сделать татуировку, значение которой будет понятно только им и некоторым близким. Поэтому татуировка иероглифы весьма популярна среди ценителей этого искусства. Интересный факт, что в Китае не принято рисовать на теле на своем языке, китайцы наносят на английском, и французском языках. Иероглифы популярны среди европейцев.

Не всегда жители Запада правильно интерпретируют значение иероглифов. и язык таков, что один символ означает одно, а присоединенный к нему второй символ может кардинально поменять фразу. Поэтому очень рискованно рисовать сразу несколько иероглифов. Еще один немаловажный момент – это интонация, расставляемая над слогами, она выглядит на разнонаправленные штрихи. Один и тоже иероглиф с разными черточками обозначает абсолютно разное значение, как, например, и кружка.

Приходя в тату салон, не стоит надеяться, что мастер изобразит правильный иероглиф, да он хорошо рисует, но совершенно не обязан знать иностранные языки. Поэтому в выборе китайских символов ответственность лежит только будущем обладателе тату. Желательно перед нанесением татуировки уточнить ее расшифровку у того, кто абсолютно точно знает этот язык.

Девушек привлекает татуировка иероглифы, потому что она компактная, но при этом может нести в себе глубочайший смысл. Один иероглиф может означать короткое предложение. Рисунок девушки чаще всего наносят на укромное место, где его не будет видно посторонним людям.

Мужчины чаще делают иероглифы, означающие смелых и сильных зверей, таких как , . Представители мужского рода обычно не склонны прятать свою татуировку, она достояние общественности, их накалывают на шее, руке, реже на торсе, ноге и спине.

Особой популярностью обладает татуировка с иероглифом смысл, которой несет в себе значение. В тренде тайные фразы, такие как «море пустоты», «карма» или «вечное странствие». Но лидерами среди каллиграфических единиц считается обозначение . Накалывают зашифрованных драконов, и реальных животных – сов, волков, лис, .

Иногда, чтобы у окружающих не возникало вопросов по поводу значения символа, рядом с ним наносят его перевод на родном языке. Получается, что смысл рисунка дублируется два раза, на разных языках.


димон 2012-07-22 23:45:30
да спасибо за совет

Китайские иероглифы - одна из самых глубоких и загадочных форм письменности на планете. Каждый иероглиф - рисунок, у каждого знака - своя история и значение.

История китайских иероглифов

До сих пор не известно точно, когда именно возникли китайские иероглифы. Есть сведения, что это произошло во времена династии Инь (1401–1122 гг. до н.э.), но есть и предание о том, что китайские иероглифы изобрёл историограф небесного императора Хуанди по имени Цан Цзе четыре тысячи лет назад.

«Цан Цзе изобрел иероглифы, по сему поводу Небо осыпало землю просом, а злые духи рыдали ночами напролёт», - так говорится в легенде.

Известный учёный и каллиграф эпохи династии Тан (618–907 гг. н.э.) Юй Шинань так сказал об изобретении Цан Цзе: «Он создал шесть видов иероглифических черт, взяв за образец очертания гор и потоков, рек и морей, следы драконов и змей, птиц и зверей».

Известный танский писатель и художник Цзан Яньюань пояснил, как следует понимать этот факт: «Небо не могло больше удерживать свои секреты от людей. Люди, научившись письменности, уже могли распознавать небесные тайны. Это схоже со счастливым актом провидения, при котором зёрна проса сами сыплются с Неба».

Легенда также гласит, что благодаря китайским иероглифам люди получили возможность познавать принципы и основные законы мироустройства. Злые духи больше не могли так легко обманывать людей и вводить их в заблуждение, поэтому они плакали.

Китайские иероглифы - это подлинное сокровище . Китайцы говорят о «единстве Неба и человека», что также находит своё отражение в иероглифах.

Самые древние иероглифы писались на черепаховых панцирях и бычьих костях. Их называют «цзягувэнь», что в дословном переводе означает «текст на панцире и костях». Затем после появления технологий плавления бронзы, китайские иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Они назывались «цзиньвэнь», что означает «текст на бронзе».


12 иероглифов древнего начертания «цзягувэнь», обозначающих животных китайского зодиака. Под каждым знаком написан его аналог в современном (упрощённом) начертании. Иероглифы обозначают (слева направо сверху вниз): крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, петух, собака, кабан.

В ходе развития иероглифического письма, стали появляться различные стили каллиграфии, такие, как: «чжуань», «лишу», «син», «цао», «кай» и др. Впоследствии каллиграфия превратилась в некий вид искусства со своими строгими правилами. Например, каждый иероглиф должен строго вписываться в квадрат заданного размера, черты иероглифа должны строго писаться сверху вниз и слева направо, сначала пишутся горизонтальные черты, а потом вертикальные и т.д.

Ниже на рисунке можно проследить порядок написания черт на примере китайского иероглифа «мудрость» (huì - хуэй):


В Китае и поныне считается, что каллиграфия отражает качества и характер человека. В древние времена поступающие на работу предоставляли не резюме, как сейчас, а свою каллиграфию, по которой работодатель и судил, брать этого человека или нет.

Основные графические элементы китайских иероглифов

На самом деле иероглифическое письмо, в отличие от алфавитного, почти не связано с самим языком. Его знаки следует понимать ассоциативно, образно. И если изучение разговорной речи начинают с фонетики, то овладение письменной грамотой ― с простейших составляющих китайского иероглифа.

Каждый иероглиф состоит из определённого количества графических элементов (всего их более 200). Как правило, сами по себе эти элементы не несут какой-либо смысловой нагрузки. Записанные в определённой последовательности сочетания графических элементов, называются графемами. Графема может употребляться как самостоятельный простой китайский иероглиф, или входить в состав сложного.


Простейшие графемы китайского иероглифа.
Изображение: Leonid 2/ru.wikipedia.org


Порядок написания графем в китайских иероглифах. Фото: H.ua

Базовыми графическими элементами китайского иероглифа являются:

  • горизонтальная черта
  • вертикальная черта
  • точка
  • откидная влево
  • крючок
  • откидная вправо
  • восходящая черта
  • ломаная

Из этих простейших элементов образуются производные, например, трижды ломаная горизонтальная.

Важно также знать правила написания элементов китайского иероглифа. Например, инструмент письма должен двигаться слева направо, если мы пишем горизонтальную черту, и сверху вниз, если вертикальную или наклонную. В первую очередь мы пишем вертикаль, затем ― горизонталь. Сначала пишется откидная черта влево, после ― откидная вправо. Прежде ― бока иероглифа, затем ― средина. Последней ставится точка справа.

Количество китайских иероглифов

Количество иероглифов, как и сами иероглифы, в ходе истории постоянно изменялось. Наибольшее их число было собрано в сборнике «Цзи юнь», составленном при династии Сунь. Этот сборник насчитывает 53 525 китайских иероглифов.

Сегодня невозможно точно определить, сколько идеографических знаков насчитывает китайское письмо. Среднестатистический китаец использует в своей речи несколько тысяч иероглифов. Грамотным считается человек, понимающий значения 1,5-3,5 тыс. иероглифов. В попытке подсчитать точное количество китайских иероглифов, мнения языковедов разошлись. Одни называют цифру 40 тыс., другие ― 70 тыс. Большинство иероглифов содержится лишь в текстах классической народной литературы.

Культурное влияние китайской письменности



Лигатура ― пожелание, объединенное в один китайский иероглиф.
Изображение: G.S.K.Lee/ru.wikipedia.org

Необходимо знать, что китайская культура ― единственный пример древней культуры, сохранившей свою систему письма до наших дней. К нам дошли памятники китайской письменности, созданные ещё до нашей эры, ― «Шу цзин» («Книга истории») и «Шицзин» («Книга песен»).

Китайская письменность проникла во Вьетнам и Японию ещё в I ― III вв. н. э. В результате эти языки стали использовать китайские иероглифы (адаптировав и изменив их) в своих письменных системах. Япония до сих пор использует иероглифы китайского происхождения в своей системе письма.

Китайская письменность, прежде всего, опирается на визуальное восприятие. Поэтому существуют так называемые живописные иероглифы (рисунки растений, цветов, птиц и пр., состоящие из множества иероглифических знаков) и лигатуры (пожелания, являющие собой один иероглиф).


Китайский иероглиф «Счастье» и открытки с пожеланиями.
Иллюстрация: Donbass.ua

Можно сказать, что китайские иероглифы в некотором роде определили восприятие этим народом окружающего мира. Многие обычаи, а также некоторые образцы народного творчества были созданы под влиянием особенностей китайского языка. Например, традиция вешать у входа в дом перевернутый иероглиф «Счастье». Прохожий подумает: «Иероглиф „Счастье“ перевернулся», что также созвучно с фразой: «Счастье пришло».

Произношение в китайском языке

Несмотря на большое количество китайских иероглифов, слов, если можно их так называть, в китайском языке очень мало. В таблице pinyin (пиньинь - транскрипция) представлено всего 394 слога - это и есть весь словарный запас китайского языка. Передавать устно богатое содержание письменного языка помогают и многочисленные сочетания. То есть один и тот же слог, произнесённый разными тонами и употребляемый в разных сочетаниях с другими слогами, имеет абсолютно разные значения. Чтобы всё это распознать при общении, человек должен в определённой степени обладать музыкальным слухом.

Однако если, например, кто-то расскажет на китайском языке неизвестный стих, никто на слух не поймёт всё его содержание пока не прочтёт его письменный вариант. Это потому, что в стихотворениях для достижения рифмы используются нестандартные сочетания китайских иероглифов, значения которых на слух понять практически не возможно.

Некоторые китайские иероглифы имеют несколько значений и произношений. По этому поводу есть одна интересная история: Однажды крестьянин, который зарабатывал на жизнь продажей бобовых ростков, попросил образованного человека написать ему «дуйлянь» (парные надписи с пожеланиями, традиционно вешаются по обе стороны и сверху дверного проёма). Тот человек, недолго думая, написал ему вот такой «дуйлянь»:

Продавец долго смотрел на надпись, состоящую из восемнадцати одинаковых иероглифов, и потом спросил: «Что же это за пожелание ты мне написал?» Учёный муж объяснил ему, что эти надписи читаются так: левая – cháng zhǎng cháng zhǎng cháng cháng zhǎng (чан чжан чан чжан чан чан чжан); правая – zhǎng cháng zhǎng cháng zhǎng zhǎng cháng; верхняя – cháng zhǎng zhǎng cháng. Прочитав надпись таким образом, продавец всё понял и от души поблагодарил его за хорошее пожелание.

Суть в том, что этот китайский иероглиф имеет два варианта произношения (чан и чжан) и разные значения: «длинный», «расти», «увеличиваться» и «часто» или «постоянно». Таким образом, надпись можно перевести как (это пожелание бобовым росткам крестьянина): левая - постоянно расти, длинными расти, постоянно и длинно расти; правая - расти постоянно, расти длинным, увеличиваться и расти длинным; верхняя - часто расти, расти длинными.

В процессе изучения иероглифической письменности у человека развивается образное восприятие и зрительная память. Изучение написания китайских иероглифов развивает художественные способности. Изучение тонов развивает музыкальный слух. То есть эта письменность сама по себе содействует гармоничному развитию человека, не только обогащая его знания, но и развивая в нём способности к искусству, что очень ценили в Древнем Китае.

Традиционное и упрощенное начертание

К сожалению, после захвата власти компартией, в Китае практически полностью была уничтожена традиционная культура, а также началась реформа письма, в результате чего написание многих китайских иероглифов сильно упростилось и они стали называться «упрощёнными» иероглифами. Значение «упрощённых» иероглифов также изменилось по сравнению с их традиционными аналогами. Это хорошо видно на примере с .

Традиционные китайские иероглифы пишутся сверху вниз справа налево. Надписи на вывесках также могли быть написаны горизонтально справа налево. В настоящее время в Континентальном Китае уже давно перешли на упрощённые иероглифы и «западную» форму письма – горизонтально слева направо. Однако в автономных районах Китая, таких, как Тайвань, Гонконг и Макао (Аомынь), которые не находятся под прямой властью компартии, сохранился древний стиль написания и используются традиционные китайские иероглифы, которые также называют «иероглифами в полном начертании».

Имя на китайском

В публикации « » можно узнать, как написать своё имя китайскими иероглифами. Если вашего имени нет в таблице, вы можете оставить запрос о его добавлении в комментариях к публикации. Приблизительное время обработки запроса составляет 2-3 дня. В настоящее время в таблице содержится более 200 имён. Со времени создания этой странички в мае 2011 года по запросам читателей было добавлено не менее 60 имён.