Китайский иероглиф – это одна из самых интересных, загадочных и удивительных форм письменности в мире. Каждый иероглиф – это уникальный рисунок, имеющий свое индивидуальное происхождение, значение и историю.

История возникновения китайского иероглифа

Ученые до сих пор расходятся во мнении, когда все же возник первый китайский иероглиф. Есть информация о том, что возможно первая китайская письменность возникла во времена существования династии Инь, а это в 1401-1122 годах до нашей эры. Хотя также существуют упоминания про иероглиф в литературе, которой более четырех тысяч лет.

Чтобы быть ясным, это не полный список иероглифов, гораздо более полным списком является список знака Гардинера общих египетских иероглифов, составленный сэром Аланом Гардинером. Он считается стандартной ссылкой в ​​исследовании древне-египетских иероглифов. дифференцировать, чтобы читать в данном предложении, они использовали «определительные знаки» или дополнительные знаки или знаки ниже, выше или после знака. Иероглиф, используемый в качестве логотипа, определяет объект, изображение которого является образом.

Поэтому наиболее часто используются логограммы использовали общие существительные, они всегда сопровождаются немым вертикальным штрихом, указывающим их статус логограммы. Например, рассмотрите имя Боб Смита в иероглифах. Иероглифы могут быть написаны влево-вправо, вправо-влево, сверху вниз или снизу вверх, но часто имеют линию, разделяющую слова. Чтобы прочитать горизонтальную линию текста, мы должны начать в конце, к которому обращены лица одушевленных существ, и продолжать читать, встречая их взгляд.

Китайские иероглифы

Китайская письменность очень древняя и уникальная благодаря иероглифам, китайцы даже любят говорить, что в иероглифах отображено единство неба и человека. Самые первые иероглифы китайцы выковыривали на панцирях черепах или костях убитых животных. Впоследствии иероглифы можно было встретить на бронзовой и стальной посуде или оружии, а также в древних книгах.

Для египтян нормальное направление письма было справа налево, как на арабском. макет должен быть приятным для просмотра. Чтобы достичь этого, знаки часто группируются на 3 или 4 в виртуальных «квадратных блоках», называемых квадратами. В этом случае с гласными, имя довольно узнаваемо, но без них все становится немного менее ясным. Например, даже с гласными, Боб может быть проблемой, как в «Боб для яблок». Чтобы убедиться, что вы читаете это как имя «Боб», мы добавляем определитель человека в конец слова.

Это гарантирует, что вы будете читать «Боб Смит» как человек. Это веселое приложение, которое вы можете использовать для отправки электронных писем в иероглифам своим друзьям, но отчаянно нуждающихся в способе сохранения изображений в рулоне камеры, и у него есть ограниченный набор глифов, не способных добавить больше. Слово, состоящее из одного слога, называется односложным. Подобные термины включают в себя несложное слово для двух слогов; трисложно для слова трех слогов; и многосложный, который может относиться либо к слову более трех слогов, либо к любому слову более одного слога.

В ходе развития цивилизации развивалась и сама письменность. Иероглиф стал началом такого вида искусства, как каллиграфия, где каждый человек может почувствовать себя творцом и художником, который рисует иероглиф по своему вкусу и в своем уникальном стиле. Вместе с этим иероглиф пишется по четким строгим правилам, нарушать которые ни в коем случае нельзя.

На практике вместо этого часто используются пробелы. Некоторые из популярных двух и трех слоговых символов показаны выше. Если вы действительно хотите попасть в транслитерацию реального мира, для этого есть много любительских форумов. В некотором смысле он действует как детерминант, заканчивая фразу. Это похоже на Нехбет и Ваджет над Небетом, что означает весь Верхний и Нижний Египет. Один писец добавил силу и плодовитость, другой добавил «его» и силу. Когда старые и хорошо известные символы используются только в одном пространстве, это означает, что они действуют как сложные талисманы, которые они представляют, а не как фонетические звуки.

Приведу пример, чтобы было более понятно. Части иероглифа должны прописываться только слева на право и сверху вниз, иероглиф должен помещаться в определенной величины квадрат, сначала прописываются все горизонтальные черты, а только потом вертикальные и многие другие нюансы, которые обязательно надо знать и учитывать во время прописывания каждого иероглифа.

Эти фразы были бы известны всем в эпоху, когда они были написаны, повторялись перед ними перед первым пилоном для толпы в процессии священников и, возможно, самого фараона. Это напоминает мне ту же самую сцену, когда Папа обращается к толпе на площади Святого Петра в Ватикане, повторяя фразы, которые все они знают наизусть. Чем больше меняются вещи, тем больше они остаются прежними. Древний Египетский Хлебный Конус - один из древнейших языковых иероглифов из Древнего Египта. Он использовался в ранних династиях Египта, с использованием во времена текстов пирамид.

Китайская каллиграфия – это на самом деле не просто вид письменности, это искусство, которое не просто помогает людям записывать важную информацию, но и вызывает эмоциональный подъем, чувства и вдохновение.

В далеком прошлом иероглиф, прописанный с помощью каллиграфии, ценился как произведение искусства. Богатые китайцы собирали такие шедевры в коллекции, чем славились и признавались людьми с хорошим вкусом. Иероглифы, оформленные с помощью каллиграфии, помещали в рамки и размещали в кабинетах, залах, а также использовали на вывесках различных заведений и магазинов.

Значение Хлебного конуса: «давать», «присутствовать». Себа - это представление звезды в египетском религиозном искусстве. Узорчатый после звезды, с пятью равноотстоящими спицами, себа был символом созвездий или звездных богов. Окруженный кругом, себа представлял Дуат или другой мир, где солнце светило каждую ночь, и к которым умерли души мертвых после смерти. Глаз и трон, за которым следует флаг бога как детерминант, определенно Осирус. Иероглиф древнего Египта «Восходящее солнце» является одним из древнейших языковых иероглифов из Древнего Египта.

Занимаясь таким искусством, как китайская каллиграфия, вы можете воспитать в себе такие ценные качества, как усидчивость, терпение и настойчивость.

Значение и смысл китайских иероглифов

Каждый китайский иероглиф имеет свой определенный смысл и обозначает морфему или слог. Ученые смогли

Знак Хепри связан с рассветом и празднованием нового дня или в этом случае нового фароха. Хепри также представлял творение и возрождение, и он был конкретно связан с восходящим солнцем и мифическим творением мира. Хепри - бог в древней египетской религии, связанной со скарабеем. Часто Хепри и другое солнечное божество Атум рассматривались как аспекты Ра: Хепри был утренним солнцем, Ра был полуденным солнцем, а вечером Атом был солнце. Хнум - другой Бог, который является богом возрождения, творения и вечернего солнца, хотя обычно это функция Атума.

Иероглиф «сила»

лишь приблизительно подсчитать количество существующих иероглифов, их количество составило около восьмидесяти тысяч. Однако в современном мире используется намного меньше иероглифов. Например, для того, чтобы прочитать китайскую газету или другое печатное издание достаточно владеть лишь тремя тысячами иероглифов.

Другие символы в храме Исиды из Филе

Солнце было важно в Древнем Египте, и мифы и боги со временем изменились. Тот как раскрытие Ма и Писание богов. «Богиня Ма» с пером Пера. Скипетр «чам» часто встречается в сочетании с «анк» и «тет» или столпом градусов, а представление Тота, книжника богов, показывает эту божественность, держащую чашу, в которой видна анк, приложенный с каждой стороны персоналом. Персонал представляет Божественную Истину в конце концов и, таким образом, Письмо Слова, которое поддерживает внутренний смысл и содержит его в своей полноте и силе.

Каждый китайский иероглиф может обозначать как отдельный слог, так и полноценное целое слово. Многие из слов получаются из одного или двух слогов. Этот момент важно учитывать при работе со словарем.

Самый простой способ узнать, что обозначает тот или иной иероглиф, узнать его смысл и даже произношение – это использовать электронные переводчики. Кстати, существуют также словари, в которых можно нарисовать нужный иероглиф в специальном окошке. Программа определит, что это за иероглиф и выдаст его значение. Главное придерживаться правил по написанию иероглифов (рисовать слева направо и сверху вниз). Нельзя также отрывать руку от прописывания элемента, пока иероглиф не закончен.

Этот символ повторялся во всем храме Филе как декоративный элемент как с оружием «ка», так и без него. Тот сыграл немало жизненно важных и выдающихся ролей в египетской мифологии, например, поддержал вселенную и стал одним из двух божеств, которые стояли по обе стороны от лодки Ра. В более поздней истории Древнего Египта Тот стал сильно связан с арбитражем о божественных спорах, искусстве магии, системе письма, развитии науки и суждении мертвых. В искусстве его часто изображали как человека с головой ибиса или бабуина, животных, священных ему Тот был покровителем книжников, которого описывают как «который раскрывает Маата и считает Маата, который любит Маата и дает Маату исполнителю Маата».

Конечно, значение иероглифов можно найти и в обычных бумажных словарях, но необходимо знать, как это правильно сделать. Это не совсем простое дело. Каждое издание имеет свои особенности поиска. Например, существует, так называемый поиск по ключу, когда поиск нужного иероглифа осуществляется по основному элементу. Как правило, таким элементом является верхний элемент слева. Необходимо посчитать количество черточек в данном ключе и найти соответствующий ему в списке, который находится в конце словаря. На странице, указанной в этом списке, вы сможете найти нужный вам иероглиф.

Маат представляет собой этический и моральный принцип, согласно которому каждый египетский гражданин должен был следовать по всему их повседневной жизни. В египетском разуме Маат связал все вместе в неразрушимом единстве: вселенная, естественный мир, государство и индивидуум были замечены как части более широкого порядка, порожденного Маат.

Иероглифы, символы в любой системе письма, в которой символы представляют объекты и идеи. Древние греки впервые использовали термин «иероглиф» для описания декоративных персонажей, вырезанных на египетских памятниках. Этот термин в настоящее время в основном используется для обозначения системы письма, используемой древними египтянами.

Составляющие китайских иероглифов

Китайские иероглифы и их написание практически не связано с самим языком. Их необходимо понимать на каком-то интуитивном уровне. Изучение иероглифов начинается с изучения самых простых составляющих.

Каждый иероглиф складывается из некого числа графических символов (существует около 200 видов). Обычно каждый из таких символов не несет никакого смысла. Существует также такое понятие, как графема – это сочетание иероглифов, которые записаны согласно определенной последовательности. Такие графемы могут использоваться как отдельный иероглиф, несущий смысловую нагрузку или же быть составляющей другого сложного иероглифа.

Археологические открытия предполагают, что египетские иероглифы могут быть самой старой формой письма. Только небольшая часть египетского населения, в первую очередь роялти, священников и гражданских чиновников, использовала иероглифы, потому что их было трудно освоить и отнимать много времени для создания. Древние культуры в Китае, Месопотамии и Северной и Южной Америке использовали подобные письменные системы, но эти системы не были связаны с египетскими иероглифами.

Это число выросло в последние века древней египетской цивилизации из-за повышенного интереса к написанию религиозных текстов. Египтяне писали иероглифы в длинных строчках справа налево и сверху вниз. Они не использовали пробелы или знаки препинания. Египетские глифы делятся на две группы: фонограммы, которые представляют собой глифы, представляющие звуки, и идеограммы, которые являются глифами, представляющими объекты или идеи. Египтяне построили слова, используя комбинацию двух типов глифов. Читатели обычно должны использовать как фонограммы, так и идеограммы, чтобы определить значение слова или фразы.

Не буду сильно углубляться в процесс образования иероглифов. Просто хочу перечислить некоторые базовые графические символы, из которых получаются иероглифы:

— вертикальная черта;

горизонтальная черта;

— восходящая черта;

— ломаная черта;

— крючочек.


Фонограммы представляли собой звуки одиночных согласных и комбинации согласных. Египтяне не писали гласные, так что невозможно точно узнать, как они произносят иероглифические тексты. Говоря, они, возможно, выразили гласные звуки, чтобы различать разные слова, которые в письменной форме выглядят одинаково.

Идеограммы могут представлять либо конкретный объект, написанный, либо нечто, тесно связанное с ним. Например, иероглифический символ пары ног может представлять собой движение существительного. В сочетании с другими глифами символ может представлять собой глагол для приближения или концепцию для указания.

Именно из таких и многих других простых символов и образуются сложные и красивые иероглифы.

Многие китайские мудрецы сравнивали иероглифы с жизнью, ведь какие-то из них стареют или забываются, появляются другие, которые заменяют «умершие», так было и будет продолжаться.

Можно, конечно, изучать китайский язык и постигать правила написания иероглифов дома, но лучше, чем китайские преподаватели, вас этому никто не научит. Поэтому приглашаем на обучение в Китай! Задайте свои вопросы в форме, которая появится после нажатия на эту кнопку.

Египтяне обычно строили свои иероглифы, помещая фонограммы в начале слова, а затем идеограмму, которая называется определяющей при использовании таким образом. Определитель указывал категорию, к которой принадлежало это слово, например слова движения или слова животных, и указывал читателю на предполагаемый смысл.

Однако, поскольку они не писали гласные, они использовали определители, которые слева от фонограмм указывали, чтобы указать значение каждого слова. Написание фонограмм и определителей в разных комбинациях позволило египтянам развить тысячи слов, не создавая одного отдельного глифа для каждой вещи, действия или концепции. Священники использовали иероглифы, чтобы записывать молитвы, магические тексты и тексты, связанные с жизнью после смерти и поклоняться богам. При подготовке своих гробниц у многих людей были автобиографии и иероглифические проводники послевоенного мира, написанные на поверхностях стен гробницы и на внутренних стенах гробов.

Более того, первые 1 000 иероглифов составляют до 80% текстов. Это отличная новость, но в связи с этим возникает следующий вопрос. Какие именно иероглифы входят в список этих 3-5 тысяч? На изучении каких иероглифов нам следует сосредоточиться?

Конечно, если следовать традиционной логике – берите любые базовые учебники и изучайте все подряд. В конечном итоге, вы выйдете на определенный уровень, когда сможете легко читать сначала простые, потом более сложные, а затем и глубоко профессиональные тексты. Все вполне понятно.

Египтяне полагали, что эти тексты помогли вести мертвых через загробную жизнь. Использование иероглифических надписей не ограничивалось религиозными целями. Гражданские чиновники использовали их для написания королевских документов, имеющих долгосрочное значение, для записи исторических событий и для документирования расчетов, таких как глубина реки Нил в определенный день года.

Египтяне также использовали иероглифы для украшения ювелирных изделий и других предметов роскоши. Они вырезали символы в камне или дереве, вырезали или бросали их в золото, серебро и другие металлы. Они нарисовали иероглифы на разных поверхностях, иногда сбрасывая простые фигуры черными чернилами, а иногда и используя детали и яркие цвета. Иногда художники вырезали полудрагоценные камни или редкие леса в иероглифические формы, а затем инкрустировали их в стены или предметы мебели.

Тем не менее, мне всегда было интересно, какие же именно иероглифы используются наиболее часто, а какие – встречаются только раз на несколько сотен тысяч текстов.

На просторах интернета я наткнулась на одно очень интересное исследование, которое проводилось в конце 90-х – начале 2000-х гг. в Государственном Университете Миддл Теннесси (источник: lingua.mtsu. edu/chinese-computing/statistics/index.html).

Этот совместный китайско-американский проект изучал китайские иероглифы методами статистики. Лингвисты и программисты взяли огромный массив китайских современных и классических текстов, доступных на тот момент в цифровом виде, и пропустили через компьютерные программы.

Интересные факты в результатах исследования:

  • Всего проанализировали тексты с общим количеством 258,8 млн. иероглифов (из них классических текстов – 65,3 млн.знаков, и современных текстов – 193,5 млн. знаков).
  • В результате исследователи получили 2 списка: список из 11115 уникальных иероглифов в классических текстах, и список из 9933 уникальных иероглифов в современных текстах.
  • Самый распространенный современный иероглиф 的 (de) встречается в текстах 7,9 млн. раз, и составляет 4,09% от общего числа иероглифов (из 193,5 млн.).
  • Самый распространенный классический иероглиф 之 (zhi) встречается в текстах 850 тыс. раз и составляет 1,3% от общего числа иероглифов (из 65,3 млн).
  • В современных текстах 1100 иероглифов встречается лишь по 1 разу (на 193.5 млн. знаков).
  • В классических текстах 956 иероглифов встречаются по 1 разу (на 65,3 млн.знаков).

А сейчас предлагаю познакомиться со списком Топ-10 самых распространенных иероглифов в современном китайском языке.

  1. (de )

Почетное первое место занимает притяжательная частица 的. Как указано чуть выше, этот служебный иероглиф является самым часто встречающимся иероглифом в современных текстах и используется 7,9 млн. раз, составляя 4,09% от общего числа иероглифов (здесь и далее используются результаты вышеуказанного исследования по анализу современных текстов на 193,5 млн. знаков )

Частица 的 обозначает принадлежность, а также используется при описании свойства или качества предмета.

Например:

孩子的玩具 (Háizi de wánjù) Игрушка ребенка

这是你的电脑,那是我的手机。(zhèshì nǐde diànnǎo, nàshì wǒde shǒujī). Это твой компьютер, а то — мой мобильный.

黄色的花 (Huángsè de huā) Желтый цветок

这是我爸爸买给我的摩托车。(Zhè shì wǒ bàba mǎi gěi wǒ de mótuō chē.) Это мотоцикл, который мне купил папа.

  1. (y ī)

Иероглиф “一” означает «один». Он стоит на втором месте и встречается 3,05 млн. раз, составляя 1,57% от общего числа современных иероглифов.

Причина, почему “一” так распространен заключается в том, что он является составной частью огромного числа слов, фраз и китайских идиом.

Например:

我吃了一个苹果。(wǒ chīle yīgè píngguǒ). Я съел одно яблоко.

我拿了第一名。 (wǒ nále dìyī míng). Я занял первое место.

你是我的唯一。(nǐ shì wǒde wéiyī). Ты мой единственный.

百闻不如一见 (Bǎiwén bù rú yíjiàn). Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

  1. (shì)

Иероглиф “是“ замыкает тройку самых распространенных современных иероглифов, встречается 2,6 млн. раз и составляет 1,35% от общего числа.

“是” имеет значение «есть, быть, являться» и в русском переводе как правило опускается (что делает “是” очень похожим на английский глагол “to be”). Используется в качестве сказуемого-связки между двумя существительными.

Например:

我是中国人。(wǒ shì zhōng guó rén). Я [есть] – Китаец.

这是一本书。(zhè shì yī běn shū). Это [есть] – книга.

她的鞋是红色的。(tā de xié shì hóng sè de). Ее обувь [есть] красного цвета.

  1. (B ù)

Иероглиф “不” значит «не», «нет» и как используется в качестве отрицательной частицы. “不” встречается в современных текстах 2,2 млн. раз и составляет 1,15% от общего числа иероглифов.

Например:

他不是澳大利亚人。(tā bú shì ào dà lì yà rén). Он не австралиец.

我不想去。(wǒ bù xiǎng qù). Я не хочу идти.

  1. (le )

Вспомогательная частица “了” занимает почетное пятое место среди самых распространенных современных иероглифов, встречается 2,12 млн. раз и составляет 1,09% от общего числа.

Частица “了” может иметь несколько функций; как правило, она обозначает прошедшее время, либо длительность процесса. А также может усиливать значение прилагательного.

Например:

我吃晚饭了。(wǒ chī wǎn fàn le). Я поужинал.

我住校已经两年了。(Wǒ zhù xiào yǐjīng liǎng niánle). Я живу в университетском городке уже два года.

我的手表太旧了。(Wǒ de shǒubiǎo tài jiùle). Мои часы очень старые.

  1. (z à i )

Иероглиф “在” встречается в современных текстах чуть более 2 млн. раз, составляя 1,03% от общего числа иероглифов.

“在” может иметь несколько значений. Он может переводиться как предлог местоположения «в», «на» и т.п. Если “在” стоит после глагола, то обозначает место, где происходит действие. А также используется как вспомогательная частица для обозначения длительного времени.

Например:

我在机场等你。(wǒ zài jīchǎng děng nǐ). Я в аэропорту жду тебя.

你住在哪里?(nǐ zhù zài nǎ lǐ). Где ты живешь?

我在学习。(wǒ zài xué xí). Я сейчас учусь.

  1. (r é n )

Еще один частый иероглиф “人” встречается 1,8 млн. раз, и означает «человек», «люди», «гражданин». Он часто используется для обозначения человека из конкретной страны. Например, если к слову 中国 «Китай» мы прибавим 人 «Человек», то получим 中国人 «Китаец».

Также этот иероглиф встречается в словах «夫人» (Fūrén) – госпожа, «男人» (Nánrén) – мужчина, и множестве других слов, обозначающих людей.

Иероглиф “人” также является составной частью слова «人民» — народ, которое довольно часто используется в современном китайском языке.

Например:

人民币 (rén mín bì) Народная валюта

你是外国人吗?(nǐ shì wài guó rén ma). Ты иностранец?

  1. (y ǒ u )

Иероглиф “有” встречается 1,7 млн. раз и обозначает слово «иметь», «обладать». Отрицательная форма образуется с помощью частицы «没有» — не иметь.

Также “有” часто обозначает, что «где-то что-то есть, имеется».

Например:

你有问题吗?(nǐ yǒu wèn tí ma). У тебя есть вопрос?

我没有钱。(wǒ méi yǒu qián). У меня нет денег.

这里有个错误。(zhè lǐ yǒu gè cuò wù). Здесь есть ошибка.

  1. (w ǒ)

Местоимение “我” встречается 1,69 млн. раз и обозначает «Я». Неудивительно, что это довольно распространенное слово. Также оно является составной частью местоимений «мы», «нас», «наше».

Примеры:

我回家了。(wǒ huí jiā le). Я вернулся домой.

我们一起去吧。(wǒ men yī qǐ qù ba). Давайте пойдем вместе.

  1. (t ā)

Замыкает нашу десятку местоимение «他» – «он», которое встречается в современных текстах 1,59 млн. раз. Этот иероглиф также является составной частью местоимений «они», «их» и т.д.

Например:

他们是新婚。(Tāmen shì xīnhūn). Они только поженились.

他们也问他好。(Tāmen yě wèn tā hǎo). Они тоже передают ему привет.

На этом, пожалуй, закроем тему количества и частоты использования иероглифов. Мне очень интересно узнать ваше мнение, поделитесь, пожалуйста, в комментариях.

Желаю хорошего дня,
Светлана Хлуднева