Перед вами вторая статья из серии «Китайская иероглифика », которая познакомит вас с примерным количеством иероглифов в китайском языке а также с некоторой классификацией китайских иероглифов .

Сколько всего существует иероглифов в китайском языке? Десятки тысяч.

Человек, только начинающий изучать китайский язык, обязательно спросит: «И что, все эти десятки тысяч надо выучить? Это же невозможно! »

Вовсе не обязательно! Знаете ли вы, что даже для самих китайцев знание 8-10 тысяч иероглифов уже указывает на очень высокий уровень грамотности? А для того, чтобы читать китайские газеты и журналы достаточно знания 3-4 тысяч наиболее употребительных иероглифов.

(Однажды мне было нечего делать и я решил посчитать количество иероглифов в двух частях «бамбуков», и у меня получилось около 1200 иероглифов. Считал я по словарю, который был в приложении – не так много, но ведь это считается начальным уровнем ).

С количеством, кажется, разобрались. Можно ли классифицировать китайские иероглифы? Многие источники сходятся на следующей классификации:

Все существующие знаки в китайском языке можно разделить на 6 категорий :

1. Изобразительные знаки
Знаки, непосредственно произошедшие от простейших пиктограмм. С течением времени рисунки схематизировались и видоизменялись и таким образом приобрели современный вид, сильно отличный от первоначального.
Например:
水 – вода
日 – солнце
木 – дерево
雨 – дождь

2. Указательные знаки
Указывают на приблизительное содержание обозначаемых ими понятий.
Например:
上 – верх
下 – низ

3. Синтетические знаки
Представляют собой синтез нескольких простейших изобразительных и указательных знаков.
Например:
林 – лес (два дерева)

4. Фонетические знаки
Состоят из двух структурных частей – детерминатива (ключ), исходно являющегося пиктограммой и указывающего на круг понятий к которому относится обозначаемое этим иероглифом слово и фонетика, приблизительно передающего звучание иероглифа.

Тот же ключ 木 (дерево) входит в состав многих иероглифов, имеющих отношение к «лесной» тематике.
Например:
松 (sōng ) – сосна,
树 – дерево, сажать

Слово, обозначаемое иероглифом, фонетически тождественно слову, обозначаемому фонетиком, то есть чтение знака в целом совпадает с чтением одной его части – фонетика.

Например: 非 – (fēi ) – являясь самостоятельным иероглифом, также входит в состав многих иероглифов являясь их фонетиком.
霏 – fēi – густой
匪 – fěi – разбойник, бандит

Стоит однако помнить, что фонетик может и не совпадать полностью со своим оригинальным чтением.
Например:
松 (sōng ) – сосна (фонетик 公 – отдельно читается как gōng , а не как sōng , но ведь кое-что совпадает: gONG и sONG)

5. Видоизмененные знаки
Исходно в это группу входят иероглифы всех 4-ех перечисленных категорий но с незначительными изменениями отдельных элементов.

6. Заимствованные знаки
Это иероглифы, которые используются для обозначения новых понятий и терминов. Чаще всего такие иероглифы образуются по транскрипционно-фонетическому принципу.

Теперь мы закончили и с классификацией и с элементами, входящими в состав иероглифа.

Напоследок хотелось бы напомнить одну важную особенность китайской иероглифики : любой иероглиф выражает только известные качества действия или предмет не содержа в себе никаких грамматических функций. Грамматические функции он обретает исключительно во фразе или предложении в зависимости от своего местоположения в них, но сам иероглиф при этом никак не изменяется.

Готлиб О.М. "Основы грамматологии китайской письменности". М., 2007 г.
Кравцова М. "История культуры Китая", Санкт-Петербург-Москва-Краснодар, 2003 г.

Китайские иероглифы

Китайский язык и иероглифы

Относятся к древней группе форм письменности. Пожалуй, ни одна другая форма письма в мире не содержит в себе одновременно таинственность и красоту и не воспринимается так гармонично, как китайские иероглифы. Там каждый знак таит в себе древнюю историю, а его созерцание восхищает и завораживает. Каждый из них в отдельности и вместе создает витиеватый графический рисунок, который ни за что не прочесть, не понимания значения и смысла каждой отдельной черты.

Кроме того, что иероглифы повлияли на становление цивилизации китайского государства, они внесла неоценимый вклад в развитие мировой письменной культуры.

Благодаря раскопкам было установлено, что первым памятникам китайского письма уже больше 6000 лет. По виду начертательные знаки не были теми иероглифами, что существует в наше время, но, безусловно, черточки, входившие в знаки, очень напоминали элементы современной знаковой системы.

Письменность оформилась окончательно только в 16 веке во время правления династии Шан. Именно этим историческим периодом ученые датируют найденные ими панцири черепах, на которых изображены иероглифические знаки.

Китайская письменность является одновременно идеографической и слоговой, то есть каждый знак имеет свое начертание (изображение) и слоговое звучание. Как правило, значение одного такого символа может быть целое слово или же словообразовательная часть.

Иероглифы являются официальной формой письменности в Китае, Сингапуре, Гонконге, и на острове Тайвань, а также используется во Вьетнаме, Таиланде, Камбодже, Индонезии и ряде других стран.

Любопытным фактом является то, что издревле и до начала 19 века, иероглифы записывались вертикально и читались сверху вниз и справа налево. В наше время строчное письмо и чтение слева направо стали нормой.

Как же китайцы смогли сберечь свою письменность?

Прежде всего, это связано с природой самого языка, ведь в нем слова образуются при помощи добавления к их основе частиц, которые несут грамматическую и смысловую нагрузку. А такой фактор, как полное отсутствие привязки написания к звучанию слов, также помог уберечь знаковое письмо от гибели. Вследствие таких благоприятных условий иероглифы передались ближним народам, что позволило письму приобрести своего рода международное значение. И по сей день, в Китае язык в своем письменном виде универсален, ведь одни и те же записанные слова, хоть и имеют разное звучание в зависимости от диалекта, все же едины по значению.

История появления китайской письменности

Ученые так до этого дня и не смогли установить точной даты появления иероглифов. В Китае существует легенда о том, что письменность 4000 лет тому назад стала изобретением императорского историка Цан Цзе, который за начертательную основу использовал природу, в частности горные рельефы, изгибы рек и следы животных. Согласно легенде, на землю после этого снизошло благословение, а люди стали открывать законы природы.

Основой, послужившей для формирования иероглифического письма, стали рисунки, через которые в буквальном виде передавалась форма объектов окружающего мира. Такая письменность прошла через этап схематизации, который и превратил с течением времени изображение в иероглиф, заключавшего в себе только значение того или иного объекта или понятия.

    В наше время иероглифы в разных странах представлены в трех видах
  • сокращенный вариант в Японии,
  • упрощенная система в самом Китае, Гонконге и Сингапуре,
  • традиционный, который сохраняет свои позиции на острове Тайвань, в Корее, Канаде и США.

Переход на упрощенный вариант состоялся еще в 50-х годах 20 века.

Можно ли из этого сделать вывод, что иероглифы больше не развиваются? В то время как большинство людей предпочло перейти на более простую систему письменности, в некоторых регионах КНР, как оказывается, появляются новые иероглифы, но носят они исключительно локальный характер и не входят в словарь.

Кроме того, в начале 20 века для китайского языка создали латинскую транскрипцию (пиньинь). Согласно этой системе, над слогами ставятся специальные диакритические знаки, которые указывают тон при произношении (ровный, нисходящий, восходящий, и нисходяще-восходящий). Хотя изначально это нововведение не получило распространения, в последнее время наблюдается повышенный интерес к латинизации фонетики языка. Также, был разработан фонетический алфавит (чжуинь дзыму), где основой послужили схематические иероглифы или же их элементы, которые передают звучание.

Количество иероглифов в современном китайском языке

В процессе развития языка число знаков и их начертание менялось. Точное их количество до сих не подсчитано, но средним числом считается 50000 знаков. В других источниках сообщается, что их максимальное число составляет около 70000. Из всего великого многообразия иероглифов в активном использовании находятся лишь приблизительно от 4000 до 7000 знаков.

А сколько же иероглифов знает обычный носитель языка? В среднем это несколько тысяч знаков. Минимальным уровнем знаний считается умение понимать и употреблять от 1500 до 3500 символов (позволяет читать китайские газеты). В полной мере иероглифика находит свое применение лишь в литературе.

Например, знание 7000 знаков дает возможность оценить мудрость Конфуция в оригинале.

Особенности построения иероглифов

Учитывая, что связи между изображением знака и его звучанием не существует, чтобы запомнить начертание символа, нужно учиться воспринимать иероглифы через ассоциативное мышление. Учиться говорить и писать на китайском языке – не одно и то же. Чтобы ознакомиться с письменной системой языка, следует в первую очередь изучить основные составные элементы, которые складываются в знак.

Всего существует около 200 таких «строительных» символов (ключи), которые не обладают вне иероглифа собственным значением. К основным элементам относятся горизонтальная и вертикальная черта, ломаная линия, точка, крючок, и откидные линии вправо и влево. Составные элементы, записанные в определенном порядке, формируют графему, которая может быть полноценным иероглифом или же составной частью сложного знака (несколько объединенных графем).

Самые маленькие иероглифы состоят из одного символа, а самые большие насчитывают в своем составе до 300 символов. Самые употребляемые 2000 иероглифов состоят из 11 символов и их запоминание требует от человека достаточно больших усилий.

На правильное изображение иероглифа влияет направление письма. Для написания горизонтальных элементов, рука пишущего должна непременно двигаться слева направо и сверху вниз, а для вертикального символа – сверху вниз. Кроме того, нужно помнить, что вертикальные линии знака прописываются прежде горизонтальных элементов. Еще примечательно, что при начертании сложного иероглифа сначала прорисовываются боковые элементы, а центральные пишутся в конце.

В целом в иероглифику были выведены шесть закономерных правил, согласно которым можно научиться толковать значения знаков. Данная классификация была разработана еще во 2 веке Сюй Шенем в труде под названием «Толкование иероглифов». Он до сих пор не потерял своей актуальности.

    Рассмотрим эти категории более подробно:
  • Пиктограммная – в основе таких иероглифов лежит символичность знаков. Ввиду этой особенности понимание таких знаков затруднено. В китайском языке достаточно много слов, которые записываются подобным образом, но они не составляют самую численную группу.
  • Изобразительная – как подсказывает само название, знак, который мы видим перед собой напрямую отражает изображенное понятие. Эта категория по причине своей естественной ограниченности, так как она не может отразить сложные понятия и явления.
  • Идеографическая – данная группа слов в построении иероглифов опирается на применение нескольких знаков (минимум два) для того, чтобы создать одно слово. При этом происходит смешивание их значений в одно новое.
  • Фонограммная – это категория, которая доказала свою действенность на практике. Новые иероглифы формируются путем объединения смысловой ключевой и звучания слова. Таким образом, используя лишь одну смысловую основу, к которой добавляют звуковые знаки, удается создавать новые иероглифы. На данный момент около 80% всех знаков в китайском языке были образованы таким способом.
  • Заимствованная и вариантная — иероглифы данных групп формируются исключительно за счет перестановки порядка составных знаков.

Произношение в китайском языке

Китайский язык характеризуется одним любопытным фактом – как таковых слов в нем очень и очень мало, если учесть его слоговую структуру. Устная речь передается при помощи четырех тонов, каждый из которых меняет значение слога, и различных слоговых сочетаний. Человеку у которого слух не приучен улавливать такие тонкости в интонации, будет трудно понять смысл сказанного. Интересно, что такое строение языка в определенных случаях может вызвать сложности восприятия на слух даже у самих его носителей. В частности это касается поэзии, для создания которой употребляют нестандартные правила складывания знаков, а, значит, понять смысл такого произведения можно лишь увидев его в письменном виде.

То, что для человека несведущего в китайском языке кажется ужасно сложным и невозможным для восприятия, становится со временем понятным. Тот, кто изучает иероглифы, с течением времени оттачивает зрительное восприятие знаков и может их хорошо запоминать и различать. Кроме того, учась понимать устный язык, человек оттачивает музыкальность слуха. Одним словом, китайцы сумели так построить свой язык, что его познание развивает в человеке прекрасное и учит его гармонировать с окружающим миром.

Каллиграфия – тонкое искусство письма


Урок каллиграфии

Как трудно иногда оторвать взгляд от написанного иероглифа, в котором смысл заключен наравне с эстетическим компонентом. Правильное начертание, которое соединяло бы в себе правильность и настрой, всегда требовало многолетней сноровки и умения обращаться с мягкой кистью.

В основе искусства каллиграфии лежит нечто большее, чем просто аккуратно выполненный рисунок. В его изображении непременно должна присутствовать некая живость. Чтобы добиться подобного эффекта требуется отличное умение работать кистью — ни единый штрих не должен выходить за установленные рамки, все его части должны гармонировать между собою. Этот принцип также лежит в основе китайского изобразительного искусства. Очень часто их сопоставляют с танцем. Эту связь хорошо демонстрирует один исторический случай времен правления династии Тан. Мастер скорописи очень любил наблюдать за танцами с использованием мечей, а затем пытался сообщить иероглифам дух увиденных им сцен.

В Китае всегда считалось, что мастер каллиграфии оставляет свой отпечаток взгляда на жизнь, когда записывает знаки, а также то, что через них можно постичь душу человека. Существовали очень строгие правила написания иероглифов, включая четко установленный размер знака, принципы начертания его элементов и т.д.

Кроме того, благодаря этому в каллиграфии свое рождение получила особая форма изобразительного искусства, прочно вошедшая в китайскую культуру и почитаемая до сих пор. Было положено начало художественной формы, которая соединяла бы в себе поэтическое искусство, подчеркнутое каллиграфическим начертанием стиха и самим изображением.

Ниже смотрите как научиться быстро запоминать и писать иероглифы.

Для самостоятельного отдыха в

По правде сказать, точного ответа на вопрос Сколько иероглифов в китайском языке ? не знают и сами китайцы.

Иероглифов очень и очень много. Надо учитывать, что кроме часто используемых иероглифов есть те, которые применяются в узких тематиках, например в разных науках и производствах. Есть иероглифы, используемые в древних китайских текстах. Китайский язык развивается, и появляются новые китайские иероглифы.

О количестве иероглифов можно судить по некоторым словарям.

Так сколько же иероглифов в китайском языке?

В некоторых словарях приводится около 50 000 иероглифов. "Китайский большой словарь иероглифов " (汉语大字典) включает больше 54 600 китайских иероглифов. А в один из самых новых словарей - "Собрание китайских иероглифов " (中华字海) - содержит больше 85 500 иероглифов. А самое большое количество иероглифов содержится в Японском словаре - 150 000!

Но не пугайтесь, мои дорогие полиглоты! Нет никакой необходимости выучивать все эти бесчисленные иероглифы! Разве только вы не собираетесь читать произведения древней китайской литературы в подлиннике. Большинство китайцев их и сами не знают

В словарях из одного тома и двуязычных словарях обычно от 6000 до 8000. Например, в моем "Современном русско-китайском словаре" - 4500 иероглифов.

Посудите сами: ведь и мы не знаем всех слов, упомянутых даже не в очень больших словарях русского языка.